ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٣٦٩ - فصل در انبساط و ادلال
شمله بر گردن پيچيده بود، پس حضرت]m .a ٥٨[ موسى او را به نور الهى شناخت و سلام بر وى كرد و گفت: چه نام دارى؟ گفت: نام من برخ است. آن حضرت فرمودند:
مدّتى است كه در تفحّص توام، الحال از خداى عزّ وجلّ از براى ما طلب باران بكن.
پس بيرون رفت و در ميان سخنان اين[١] را مىگفت: خداوندا! اين از كردار تو نيست و اين از حلم[٢] تو نيست، آيا چه چيز از براى تو ظاهر شده؟ آيا ابرهاى تو از فرمان تو بيرون رفتهاند يا آنكه بادها اطاعت تو[٣] نكردهاند يا آنكه خزانههاى تو فانى شده يا آنكه غضب تو بر گنهكاران سخت شده؟ آيا تو غفّار نبودى؟ پيش از آنكه خطاكاران را بيافرينى رحمت را آفريدى و امر به مهربانى نمودى، پس چون بر ايشان غضب مىكنى؟ يا آنكه به ما چنان مىنمايى كه از رسانيدن رحمت امتناع نمودهاى؟ يا آنكه مىترسى كه[٤] از تو فوت شوند پس به تعجيل ايشان را معاقب مىسازى؟
حضرت موسى فرمودند كه: برخ از جاى خود حركت نكرده بود كه باران عظيمى آمد و سبزهها روييد و در نصف روز سبزهها به حدّى بلند شد كه به زانوهاى مردم رسيد[٥]. و برخ از صحرا مراجعت نمود و حضرت موسى استقبال او را كرد و به موسى گفت: ديدى كه هنگامى كه با خدا مخاصمه و مجادله[٦] نمودم چون انصاف داد! و حضرت اراده نمود كه آزارى به او[٧] رساند، پس خداى عزّ وجلّ وحى به موسى نمود كه: برخ هر روز سه مرتبه ما را مىخنداند[٨].
و بدان كه انبساط و زيادتى جرأت بر سخنورى از بعضى بندگان تحمّل مىشود و
[١] - اين/s آن.
[٢] - حلم/s علم.
[٣] -a s + را.
[٤] -s - كه.
[٥] - رسيد/s مىرسيد.
[٦] - مخاصمه و مجادله/s مجادله و مخاصمه.
[٧] - به او/a به وى.
[٨] - مسكّن الفؤاد: ٧٠.