ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٢٦٠ - باب چهارم در مذمت محبت جاه است
و نيز فرمودند: ملعون است كسى كه رياست كند[١]، ملعون است كسى كه قصد[٢] رياست كند[٣]، ملعون است كسى كه اين[٤] را به خاطر بگذراند[٥].
و حضرت پيغمبر ٦ فرمودند: بسيار مرد صاحب دو جامه كهنه و بىنام و نشان مىباشد كه اگر]m .b ٠٦[ قسمى بخورد و اعتماد به خدا نموده باشد خداى عزّ وجلّ قسم او را راست مىآورد، اگر بگويد: خداوندا سؤال بهشت از تو مىكنم! هرآينه خداى عزّ وجلّ عطا مىكند به وى بهشت را و حال آنكه چيزى از دنيا به وى عطا نكرده[٦].
و نيز از آن حضرت مروى است كه: اندكى از ريا شرك است. و خدا دوست مىدارد جماعت پرهيزكاران گمنام را؛ هرگاه غايب شوند تجسّس ايشان نمىشود و هرگاه حاضر شوند كسى ايشان را نمىشناسد، دلهاى ايشان چراغ هدايت است و از هر طريقى كه تيره و تاريك باشد خلاصى يافتهاند[٧].
و[٨] بدان كه جاه و مال دو رُكنند از اركان دنيا. و معناى مال مالك شدن عينهاست كه منتفع به آنها شده وسيله غرضها و مقصودها و برآمدن خواهشها گردد. و معناى جاه مالك شدنِ دلهايى است كه تعظيم و احترام آنها لازم باشد تا متوسّل توان شد به صاحبان آن دلها در رسيدن به غرضها و مقصودها[٩]. و چنانچه كسب مالها به انواع حرفهها و صنعتها مىشود همچنين كسب دلها به انواع معاملات مىشود. و دلها مسخّر و منقاد نمىشوند مگر به معرفتها و اعتقادها. و هركه در كسى به دل اعتقادِ
[١] - كند/s a مىكند.
[٢] - قصد/a تصديق.-s .
[٣] - كند/a مىكند.
[٤] - اين/s a آن.
[٥] - الكافي ٢: ٢٩٨ ح ٤.
[٦] - مانند آن در أمالي الصدوق: ٤٧٠ ح ٦. أمالي الطوسي: ٥٣٩. مجمع الزوائد ١٠: ٢٦٤.
[٧] - بحار الأنوار ٧٤: ١٧٢. سنن ابن ماجة ٢: ١٣٢٩ ضمن ح ٣٩٨٩.
[٨] -s a - و.
[٩] - مقصودها/a مقصود.