ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٢٣٩ - فصل مال محمود و مذموم است
هست مگر آنچه را صدقه كرده و ذخيره نموده باشى؟ يا خورده و فانى ساخته باشى؟
يا پوشيده و كهنه كرده باشى[١]؟
و مردى به آن حضرت گفت: يا رسول اللَّه! چيست مرا كه خواهش به مردن ندارم؟
آن حضرت فرمودند: آيا مالى دارى؟ گفت: بلى. پس فرمودند[٢]: مال خود را پيش بفرست، به درستى كه دل مؤمن با مالش مىباشد؛ اگر پيش فرستاده مىخواهد كه آن را دريابد و به آن برسد. و اگر چنانچه واگذاشته مىخواهد كه با[٣] آن بماند و از آن مفارقت نكند[٤].
فصل [مال محمود و مذموم است]
و[٥] بدان كه خداى عزّ وجلّ[٦] در بسيار موضعى از قرآن مجيد مال را خير ناميده، چنانچه فرموده: «إِنْ تَرَكَ خَيْراً الْوَصِيَّةُ»[٧] تا آخر آيه، يعنى بايد كه وصيّت كند اگر خيرى- كه عبارت از مال است- واگذاشته باشد.
وحضرت پيغمبر ٦ فرمودند: خوب چيزى است مال صالح از براى مرد صالح[٨].
و آنچه در ثواب[٩] صدقه و حجّ و انفاق وارد شده مدحى است بر مال از براى آنكه به آنها نمىتوان رسيد مگر به مال. و سخن حقّ در اين مقام آن است]m .a ٦٥[ كه گاه مال وسيله مقصود صحيحى[١٠] مىباشد و گاه وسيله مطلبهاى فاسد مىباشد. و مطلبهاى فاسد مطالبى است كه باز مىدارد بنده را از سعادت ابدى و راه علم و عمل را
[١] - أمالي الطوسي: ٥١٩ ضمن ح ٤٨. مصباح الشريعة: ٨٤. صحيح مسلم ٨: ٢١١. مسند أحمد ٤: ٢٤.
[٢] - پس فرمودند/a آن حضرت فرمودند پس.s - فرمودند.
[٣] - با/s به.
[٤] - روضة الواعظين: ٤٣٠ با اندكى تفاوت. كنز العمّال ١٥: ٥٥١ ح ٤٢١٣٩ مانند آن.
[٥] -a s - و.
[٦] - عزّ وجلّ/a تعالى.
[٧] - بقره: ١٨٠.
[٨] - مجمع البيان ٢: ١٩٧ و ٣: ١٨. مسند أحمد ٤: ١٩٧.
[٩] - ثواب/s a صواب.
[١٠] - صحيحى/s a صحيح.