خدمات متقابل اسلام و ایران - مطهری، مرتضی - الصفحة ٣٨٣
که این تصمیم را عملی کند .
این جریان باعث ناراحتی فارسی زبانان ، مخصوصا آنانکه از این امتیاز
بهرهمند میشدند ، گردید . روزی مردانشاه پسر زادانفرخ از صالح چند اصطلاح
مربوط به حساب را پرسید و گفت با این اصطلاحات چه میکنی ؟ صالح معادل
آنها را از زبان عربی بیان کرد . مردانشاه ناراحت شد و گفت خدا ریشهات
را قطع کند که ریشه زبان فارسی را قطع کردی . گروهی از فارسی زبانان حاضر
شدند صدهزار درهم به صالح بدهند که به بهانه عدم امکان از تصمیم خویش
منصرف شود ، اما او منصرف نشد .
ابنالندیم میگوید :
ولی دواوین دولتی شام را به زبان رومی مینوشتند نه زبان فارسی و در
زمان هشام بن عبدالملک آن را نیز به زبان عربی برگرداندند [١] ؟
این جریان به دربار خلفا و حکام آنها مربوط بوده است . سلاطین ایرانی
پس از استقلال دفاتر و دواوین را به زبان فارسی مینوشتهاند ، بار دیگر در
زمان غزنویان به زبان عربی برگردانده شد که آن نیز تاریخچهای دارد .
همچنانکه قبلا گفتیم ما نه در صدد تشریح خدمات تمدن کهن ایرانی به تمدن
جوان اسلام هستیم و نه این کار در صلاحیت ماست . هدف ما از نقل مطالب
گذشته که از مسلمات تاریخ است این است که دو نکته را تأکید کنیم :
یکی اینکه ایران قبل از اسلام از تمدنی برخوردار بوده است و این تمدن
یکی از مایههای تمدن اسلامی است .
دیگر اینکه اسلام به ایران حیاتی تازه بخشید و تمدن در حال انحطاط ایران
به واسطه اسلام جانی تازه گرفت و شکلی تازه یافت . این دو نکته قابل
انکار
[١] الفهرست ابن الندیم ، مقالهء هفتم ( مقالةالفلاسفة ) صفحهء ٣٥٢ - . ٣٥٣