تفسير منهج الصادقين فى الزام المخالفين
(١)
سورة ق
٢ ص
(٢)
سوره ق(50) آيات 1 تا 9
٢ ص
(٣)
سوره ق(50) آيات 10 تا 19
٦ ص
(٤)
سوره ق(50) آيات 20 تا 29
١٢ ص
(٥)
سوره ق(50) آيات 30 تا 39
١٩ ص
(٦)
سوره ق(50) آيات 40 تا 45
٢٥ ص
(٧)
سورة الذاريات
٢٧ ص
(٨)
سوره الذاريات(51) آيات 1 تا 9
٢٧ ص
(٩)
سوره الذاريات(51) آيات 10 تا 19
٣٠ ص
(١٠)
سوره الذاريات(51) آيات 20 تا 29
٣٥ ص
(١١)
سوره الذاريات(51) آيات 30 تا 39
٤٠ ص
(١٢)
سوره الذاريات(51) آيات 40 تا 49
٤٣ ص
(١٣)
سوره الذاريات(51) آيات 50 تا 60
٤٥ ص
(١٤)
سورة الطور
٤٩ ص
(١٥)
سوره الطور(52) آيات 1 تا 9
٤٩ ص
(١٦)
سوره الطور(52) آيات 10 تا 19
٥٢ ص
(١٧)
سوره الطور(52) آيات 20 تا 29
٥٤ ص
(١٨)
سوره الطور(52) آيات 30 تا 39
٥٨ ص
(١٩)
سوره الطور(52) آيات 40 تا 49
٦١ ص
(٢٠)
سورة النجم
٦٤ ص
(٢١)
سوره النجم(53) آيات 1 تا 9
٦٤ ص
(٢٢)
سوره النجم(53) آيات 10 تا 19
٧٠ ص
(٢٣)
سوره النجم(53) آيات 20 تا 29
٧٦ ص
(٢٤)
سوره النجم(53) آيات 30 تا 39
٨٠ ص
(٢٥)
سوره النجم(53) آيات 40 تا 49
٨٥ ص
(٢٦)
سوره النجم(53) آيات 50 تا 62
٩٠ ص
(٢٧)
سورة القمر
٩٣ ص
(٢٨)
سوره القمر(54) آيات 1 تا 9
٩٣ ص
(٢٩)
سوره القمر(54) آيات 10 تا 19
٩٨ ص
(٣٠)
سوره القمر(54) آيات 20 تا 29
١٠٠ ص
(٣١)
سوره القمر(54) آيات 30 تا 39
١٠٣ ص
(٣٢)
سوره القمر(54) آيات 40 تا 49
١٠٥ ص
(٣٣)
سوره القمر(54) آيات 50 تا 55
١٠٧ ص
(٣٤)
سورة الرحمن
١١٠ ص
(٣٥)
سوره الرحمن(55) آيات 1 تا 9
١١١ ص
(٣٦)
سوره الرحمن(55) آيات 10 تا 19
١١٥ ص
(٣٧)
سوره الرحمن(55) آيات 20 تا 29
١١٧ ص
(٣٨)
سوره الرحمن(55) آيات 30 تا 39
١٢٢ ص
(٣٩)
سوره الرحمن(55) آيات 40 تا 49
١٢٦ ص
(٤٠)
سوره الرحمن(55) آيات 50 تا 59
١٢٨ ص
(٤١)
سوره الرحمن(55) آيات 60 تا 69
١٣٠ ص
(٤٢)
سوره الرحمن(55) آيات 70 تا 78
١٣٣ ص
(٤٣)
سورة الواقعة
١٣٦ ص
(٤٤)
سوره الواقعة(56) آيات 1 تا 9
١٣٧ ص
(٤٥)
سوره الواقعة(56) آيات 10 تا 19
١٤٠ ص
(٤٦)
سوره الواقعة(56) آيات 20 تا 29
١٤٤ ص
(٤٧)
سوره الواقعة(56) آيات 30 تا 39
١٤٦ ص
(٤٨)
سوره الواقعة(56) آيات 40 تا 49
١٤٩ ص
(٤٩)
سوره الواقعة(56) آيات 50 تا 59
١٥١ ص
(٥٠)
سوره الواقعة(56) آيات 60 تا 69
١٥٣ ص
(٥١)
سوره الواقعة(56) آيات 70 تا 79
١٥٥ ص
(٥٢)
سوره الواقعة(56) آيات 80 تا 89
١٦٠ ص
(٥٣)
سوره الواقعة(56) آيات 90 تا 96
١٦٣ ص
(٥٤)
سورة الحديد
١٦٤ ص
(٥٥)
سوره الحديد(57) آيات 1 تا 9
١٦٤ ص
(٥٦)
سوره الحديد(57) آيات 10 تا 19
١٧٠ ص
(٥٧)
سوره الحديد(57) آيات 20 تا 29
١٨١ ص
(٥٨)
سورة المجادلة
١٩٤ ص
(٥٩)
سوره المجادلة(58) آيات 1 تا 9
١٩٤ ص
(٦٠)
سوره المجادلة(58) آيات 10 تا 22
٢٠٤ ص
(٦١)
سورة الحشر
٢١٥ ص
(٦٢)
سوره الحشر(59) آيات 1 تا 9
٢١٦ ص
(٦٣)
سوره الحشر(59) آيات 10 تا 19
٢٢٩ ص
(٦٤)
سوره الحشر(59) آيات 20 تا 24
٢٣٧ ص
(٦٥)
سورة الممتحنه
٢٤١ ص
(٦٦)
سوره الممتحنة(60) آيات 1 تا 13
٢٤١ ص
(٦٧)
سورة الصف
٢٥٧ ص
(٦٨)
سوره الصف(61) آيات 1 تا 9
٢٥٧ ص
(٦٩)
سوره الصف(61) آيات 10 تا 14
٢٦٥ ص
(٧٠)
سورة الجمعة
٢٦٩ ص
(٧١)
سوره الجمعة(62) آيات 1 تا 11
٢٧٠ ص
(٧٢)
سورة المنافقين
٢٨٦ ص
(٧٣)
سوره المنافقون(63) آيات 1 تا 11
٢٨٦ ص
(٧٤)
سورة التغابن
٢٩٦ ص
(٧٥)
سوره التغابن(64) آيات 1 تا 9
٢٩٧ ص
(٧٦)
سوره التغابن(64) آيات 10 تا 18
٣٠٢ ص
(٧٧)
سورة الطلاق
٣٠٨ ص
(٧٨)
سوره الطلاق(65) آيات 1 تا 12
٣٠٨ ص
(٧٩)
سورة التحريم
٣٢٨ ص
(٨٠)
سوره التحريم(66) آيات 1 تا 12
٣٢٨ ص
(٨١)
سورة الملك
٣٤٧ ص
(٨٢)
سوره الملك(67) آيات 1 تا 9
٣٤٩ ص
(٨٣)
سوره الملك(67) آيات 10 تا 19
٣٥٤ ص
(٨٤)
سوره الملك(67) آيات 20 تا 30
٣٥٨ ص
(٨٥)
سورة القلم
٣٦٤ ص
(٨٦)
سوره القلم(68) آيات 1 تا 9
٣٦٥ ص
(٨٧)
سوره القلم(68) آيات 10 تا 19
٣٧٥ ص
(٨٨)
سوره القلم(68) آيات 20 تا 29
٣٧٩ ص
(٨٩)
سوره القلم(68) آيات 30 تا 39
٣٨٢ ص
(٩٠)
سوره القلم(68) آيات 40 تا 52
٣٨٥ ص
(٩١)
سورة الحاقة
٣٩١ ص
(٩٢)
سوره الحاقة(69) آيات 1 تا 9
٣٩٢ ص
(٩٣)
سوره الحاقة(69) آيات 10 تا 19
٣٩٤ ص
(٩٤)
سوره الحاقة(69) آيات 20 تا 29
٣٩٩ ص
(٩٥)
سوره الحاقة(69) آيات 30 تا 39
٤٠١ ص
(٩٦)
سوره الحاقة(69) آيات 40 تا 52
٤٠٤ ص
 
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص

تفسير منهج الصادقين فى الزام المخالفين - كاشانى، ملا فتح الله - الصفحة ٢٩٢ - سوره المنافقون(٦٣) آيات ١ تا ١١

شده كه كاشف احوال ايشانست و بجهت آن نفاق ايشان بر پيغمبر و مؤمنان ظاهر شده رسوا خواهند شد هُمُ الْعَدُوُّ ايشان دشمنان كاملند ترا و همه مؤمنانرا فَاحْذَرْهُمْ‌ پس حذر كن از مكر ايشان و بر ظاهر حال ايشان ايمن مباش و ميتواند بود كه جار و مجرور صله يحسبون باشد و مفعول دوم آن اينجمله اسميه باشد و معنى اينكه گمان ميبرند هر صيحه را كه برايشان واقع شود كه آن دشمنانند و بنا بر اين ضمير مرفوع منفصل راجع بكل باشد و ايراد آن در موضع هى باعتبار خبر باشد يا آنكه مضاف در مفعول اول محذوف باشد و تقدير اينكه اهل كل صيحة لكن ترتب فاحذرهم بر آن دالست بر آنكه ضمير راجع بمنافقانست‌ قاتَلَهُمُ اللَّهُ‌ هلاك گرداند خداى ايشان را و لعنت كناد برايشان و ايشان را رسواى دنيا و آخرت گر داناد اين دعا عليهم است و طلب ذات ما كه برايشان لعنت كند و مخزى ايشان باشد يا تعليم است مر مؤمنان را كه باين كلمه ايشان را دعاى بد كنند أَنَّى يُؤْفَكُونَ‌ چگونه برگردانيده مى‌شوند از طريق حق با وجود كثرت دلالات هاديه اين تعجبست از جهل و ضلالت ايشان و گويند كه يؤفكون مشتق است از انك بمعنى كذب يعنى چگونه دروغ ميگويند مرويست كه قبل از نزول اين آيات رسول زيد بن ارقم را طلبيد و گفت اى زيد شايد كه بجهة عداوتى كه با ابن ابى داشته باشى اين سخنان را باو نسبت دهى گفت نه چنين است يا رسول اللَّه فرمود كه شايد آن را از او بخطا شنيده باشى و او نوع ديگر گفته باشد و بر تو مشتبه شده گفت نه يا نبى اللَّه و چون اين آيات نازل شد رسول (ص) از پى زيد در آمد و گوش او را بگرفت و او را بر داشت فرمود

يا غلام صدق فوك و وعت اذناك و وعى قلبك و قد أنزل اللَّه فيما قلت قرآنا

يعنى اى پسر دهن تو راست گفت و گوش تو آن را نيك فرا گرفت و دل تو آن را نيك حفظ نمود و بتحقيق كه خداى تعالى قرآن را فرو فرستاده است در آنچه ميگفتى و روايت ديگر آنست كه فرمود

وقت اذنك يا غلام ان اللَّه قد صدقك و كذب المنافقين‌

اى پسر وفا كرد گوش تو بآنچه شنيد بدرستى كه خداى تصديق تو كرده و تكذيب منافقان آورده‌اند كه بعد از نزول اين آيات مذكوره قوم ابن ابى وى را گفتند كه اين آيات درباره تو نازل شده نزد رسول خداى رو تا براى تو آمرزش طلبد آن منافق سر را به پيچيد و روى بگردانيد و گفت مرا گفتند ايمان آور ايمان آوردم و تكليف كردند كه زكاة مال بده دادم و همين مانده كه محمد را سجده ميبايد كرد آيه آمد كه‌ وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ تَعالَوْا و چون گويند منافقان را يعنى ابن ابى و اصحاب او كه بيائيد بطريق اعتذار يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ‌ تا آمرزش طلبد براى شما رَسُولُ اللَّهِ‌ فرستاده خداى‌ لَوَّوْا رُؤُسَهُمْ‌ به پيچند سرهاى خود را يعنى روى بگردانند