ترجمه روضة کافي شيخ کليني - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ٣٦١ - شرح
و راستى كه دام خدا بسيار محكم است به وسيله آرزو و اميد بيجاى آنها تا آنجا كه در نافرمانى گناه زاد و ولد كنند و نسل آينده پديد آرند و بناحق سر نهند و ديندارى كنند و قرآن خدا از كم و بيش خلافكارى آنها درنگذرد همه گمراهند و سرگردان، بغير دين خدا عز و جل ديندارى كنند و براى جز خداوند سر اطاعت فرو آرند و فرمانبرى كنند.
شرح- از مجلسى ره- قوله
«عن الجماعة»
يعنى اهل حق كه همان اهل بيتند (ع) چنانچه در اخبار بسيارى آمده و ما آنها را در بحار آورديم مساجد آنان در اين دوران آبادان است (كاشىكارى و فرشقالى و بخارى گرم و گفتار نرم دارد) از راه گمراهى و خلاف حق (بوسيله سازمان امنيت) و از رهبرى بحق ويران است [در آنها حق و هدايت ديگرگون شده] قرآنخوانان و آبادكنندگان آن مساجد نوميدترين خلق خدا و آفريدههاى اويند (نه دنياى معمور دارند و نه عقيده و كردارى كه تامين آخرت كند) از بر آنان است كه گمراهى سرچشمه گرفته و روان شده است چون عبد اللَّه عمرها و كعب الاحبارها) و سر رشته گمراهى بدانها برميگردد (بنا بر اين) حضور در مساجد آنان و رفتن بسوى آن كفر بخداى بزرگ است مگر كسى كه ميرود و مىداند كه اينان گمراهند و مساجدشان بوسيله كردار ناهنجارشان باين روش از هدايت و ارائه راه حق بكلى برهنه و لخت است و ويران است و از ضلالت و گمراهى اندر و آبادان است، سنت خدا را ديگرگون ساخته و از مقررات و حدودش بدان سو تافته براه درست دعوت نكنند و درآمد كشور اسلامى را به مستحقان پخش نكنند و بعهد و پيمان پناهندگان اسلام وفادار نيستند آن كه با اين وضع ناحق از آنها كشته شود شهيدش خوانند براى خدا افتراء و انكار پيش دارند و بنادانى از علم روى برتابند و پيش از اين بود كه با نيكان چه شكنجهها روا داشتند و گوش و بينى آنان را بريدند و كلام درست و راست آن اشخاص صالح را از طرف خدا افتراء و دروغ ناميدند و ناحق پنداشتند و در برابر كار خوب و شايسته كيفر بدكارى مقرر نمودند.