روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٥٧ - ترجمه
عمّار آمد و وليد مغيره.
وَ يَوْمَ يُنٰادِيهِمْ ،و ياد كن اى محمّد آن روز [١]كه خداى ايشان را ندا كند و گويد:كجااند آن انبازان كه با من فروداشتى و دعوى كردى [٢].
قٰالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ ،گويند آنان كه گفتار بر ايشان درست شده باشد،[يعنى عذاب بر ايشان واجب شده باشد] [٣]: رَبَّنٰا هٰؤُلاٰءِ الَّذِينَ أَغْوَيْنٰا ،خداى ما اينان را كه گمراه كرديم،ازآنجا گمراه كرديم كه ما گمراه بوديم.چون ما غاوى و بيراه بوديم،ايشان را چون [٤]خود كرديم [٥].اين،رؤساى ضلالت گويند و گويند [٦]:اين شياطين گويند. تَبَرَّأْنٰا إِلَيْكَ ،امروز تبرّا مىكنيم از ايشان با تو. مٰا كٰانُوا إِيّٰانٰا يَعْبُدُونَ ،ايشان ما را نمىپرستيدند [٧]،نظيره قوله: إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا [٨].
وَ قِيلَ ادْعُوا شُرَكٰاءَكُمْ ،و گويند روز قيامت كافران را و بتپرستان را:بخوانى انبازان خود را،يعنى آنان را كه انباز خداى [٩]كردى. فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ ، بخوانند [١٠]ايشان را،ايشان جواب ندهند. وَ رَأَوُا الْعَذٰابَ ،و عذاب بينند [١١]. لَوْ أَنَّهُمْ كٰانُوا يَهْتَدُونَ ،اگر ايشان مهتدى و راهيافته بودندى،و جواب«لو» [١٢]بيفگند لدلالة الكلام عليه،و التّقدير:لما رأوا العذاب،اگر مهتدى بودندى عذاب نديدندى [١٣].و گفتهاند:معنى آن است كه ايشان خواستند [١٤]وقت آنكه عذاب بينند كه مهتدى بودندى تا عذاب نديدندى.
وَ يَوْمَ يُنٰادِيهِمْ ،و آن روز كه خداى ندا كند ايشان را و گويد چه جواب دادى
[١] .آل+را.
[٢] .آب،آج،لب،آز،آل،مش:فروداشتيد و دعوى كرديد،كا:دعوى كرديد.
[٣] .اساس:ندارد،از آط،افزوده شد.
[٤] .آج،آل،لب+ما.
[٥] .همۀ نسخه بدلها+گفتند.
[٦] .همۀ نسخه بدلها:و گفتند.
[٧] .آب،آز:نپرستيدند،كا:نمىپرستند.
[٨] .سورۀ بقره(٢)آيۀ ١٦٦.
[٩] .آط،آب،آز،مش:انبازان خداى.آج،لب،آل،كا:انبازان خود.
[١٠] .آج،لب،آل،آز،كا:بخوانيد.
[١١] .آج،لب،آل:ببينند.
[١٢] .آز،آل،كا:او.
[١٣] .آج،لب:عذاب نيافتندى.
[١٤] .آط،آب،آج،لب،مش،كا:خواستندى،آز:ايشان را خواستندى.