روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٤٠ - ترجمه
مىپندارند منافقان اين گروههايى كه به حرب آمدهاند بنهشدهاند [١]،و اگر بيايند سپاهها [٢]، دوست دارند منافقان اگر ايشان باشند بيرونشدگان در ميان بدويان باشندى [٣]مىپرسند هركه را بينند از [٤]خبرهاى شما و اگر باشند در ميان شما نكنند كارزار [٥]مگر اندكى.
بهدرستى كه بود شما را اندر پيغمبر خداى اقتدايى نيكو آنكس را كه بود اميد مىدارد خداى را و روز بازپسين را [٦]و ياد كند خداى-سبحانه تعالى [٧]- بسيار.
و چون بديدند مؤمنان لشكر كفّار را، گفتند:اين است آنچه وعده كرد ما را خداى تعالى و پيغامبر او-صلوات اللّه عليه-و راست گفت خداى و پيغامبر او-عليه السّلام-و نكند زيادت ايشان را [٨]مگر ايمان و گردن نهادن.
از مؤمنان مردانىاند كه راست كردند [٩]آنچه عهد كردند با خداى بر او،پس از ايشان است آنكس كه عهد به جاى آورد تا كشته شد [١٠]،و از ايشان است آنكس كه چشم مىدارد،و نكردند بدل و بنگر ديدند [١١]بدل كردنى [١٢].
[١] .اساس:بنهشدهاند/بنشدهاند،آط:نروند،آب،مش:نرفتهاند.
[٢] .آط،آج،لب:گروهها،آب،مش:اين جماعت.
[٣] .آط،آج،لب:در باديه باشند،آب،مش:كار شكى در باديه بودندى در ميان بدويان.
[٤] .آط،آج،لب،مش:مىپرسند از.
[٥] .آط،آج،لب:نكردندى جنگ.
[٦] .آط،آج،لب:روز قيامت،مش:روز آخر.
[٧] .آط،آج،لب،مش:خداى را.
[٨] .آط،آج،لب:و نيفزايدشان.
[٩] .آط،آج،لب:مردانى راست گويند،آب،مش:مردانى هستند كه راست داشتند.
[١٠] .آط،آج،لب:كس است كه بگزارد پيمان خود،آب،مش:كسى است كه تمام كردند نذر و عهد خود.
[١١] .بنهگرديدند/بنگرديدند.
[١٢] .آط،آج،لب:و نكند بدل بدل كردنى.