روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٣٧ - ترجمه
مؤمنان از تنهاى ايشان و زنان او مادران ايشان باشند و خداوندان خويشى [١]برخى از ايشان سزاوارترند به برخى در كتاب خداى از مؤمنان و مهاجران مگرآنكه كنيد [٢]به دوستان [٣]شما نيكوى [٤]و خير كه هست آن قسمت ميراث در كتاب خداى نبشته [٥].
و چون فراگرفتيم از پيغامبران -عليهم السّلام-عهد ايشان و از تو و از نوح و ابراهيم و موسى و عيسى پسر مريم،و فراگرفتيم از ايشان عهدى بزرگ و محكم.
تا بپرسد راستگويان را از راستى [٦]ايشان و بساخت [٧]كافران را عذابى دردناك.
اى آنان كه ايمان آوردهايد ياد كنيد نعمت خداى بر شما چون آمد به شما لشكرها [٨]پس بفرستاديم ما بر ايشان بادى و لشكرهايى [٩]كه نمىديديد [١٠]شما آن را،و هست خداى بدانچه مىكنيد شما بينا.
چون آمدند به شما از زور [١١]شما و از زير [١٢]از شما و چون بگشت از ترس چشمها [١٣]و برسيد دلهاى شما بر گلو [١٤]،و گمان برديد به خداى گمانها [١٥]و انديشههاى گوناگون.
آنوقت بود كه آزموده كردند
[١] .همۀ نسخه بدلها:رحمها.
[٢] .آط،آب:بكنيد،مش:نكنيد.
[٣] .آط:دوستدانتان،آب:دوستان خود.
[٤] .آب،مش:شناخته.
[٥] .آط،آج،لب:هست آن در كتاب نوشته،آب،مش:بود اين در كتاب نوشته.
[٦] .آط:راست گفتن.
[٧] .آط+مر،آب،مش:آماده كند براى.
[٨] .آط،آج،لب:لشكر.
[٩] .آط،آج،لب:لشكرى.
[١٠] .مش:كه نديديد.
[١١] .آب،مش:بالاى،آج،لب:زبر.
[١٢] .آب،مش:پايين.
[١٣] .آب،مش:چون تنگ شد چشمها،آط،آج،لب:چون بگشت ديدهها.
[١٤] .آط،آج،لب:بر بن گردنها.
[١٥] .آط،آج،لب:پنداشتى.