روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٣٠٨ - ترجمه
يا مىگويند فرابافت [١]محمّد قرآن را،بلكه او حقّ و راست است از خداى تو تا بيم كنى گروهى را كه نيامد بديشان از بيمكننده از پيش تو تا مگر ايشان راه يابند.
خداى-عزّ و جلّ-آن است كه بيافريد آسمانها و زمين و آنچه ميان آسمان و زمين است در شش روز،پس راست بيستاد و مستولى گشت [٢]بر عرش،نيست [٣]شما را از جز او از [٤]دوستى و نه شفيعى [٥]، اى نگيريد پند [٦]و ياد نياوريد.
تدبير مىكند كار و فرمان را از آسمان سوى زمين،پس بر مىشود سوى او در روزى كه بود اندازۀ آن هزار سال از آنچه بر شمريد شما.
آن است دانندۀ نهان [٧]و آشكار بىهمتا و بخشاينده.
آنكه نيكو كرد هر چيزى را آفرينش او،و اوّل بيافريد [٨]مردم را [٩]از گل.
پس كرد زادۀ او از آبى بيرون كشيده از پشت مرد،از آبى خوار و ضعيف [١٠].
پس راست [١١]گردانيد او را مردمى،و در دميد در او از روح او [١٢]تا زنده شد و
[١] .آط،آب،مش:كه فرا بافته.
[٢] .آط،آج،لب:پس بن.....اى،آب،مش:پس مساوى شد.
[٣] .آط+مر.
[٤] .آط،آج،لب:هيچ.
[٥] .آب،مش:شفاعت خواهى.
[٦] .آط،آج،لب:چرايند نگيريد.
[٧] .آط،آج،لب:نهانها.
[٨] .آط،آج،لب،مش:و ابتدا كرد آفريدن.
[٩] .آط،آب،آج،مش:آدمى را.
[١٠] .آط،آج،لب:از آب گنده،آب،مش:آبى ضعيف.
[١١] .آط،آج،لب:راست اندام.
[١٢] .آط،آج،لب:خود.