روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٨٧ - ترجمه
راست به دست آرد و اختيار ايمان و طاعت كند،براى خود كند،و هركه گمراه شود ضلال او بر او باشد،يعنى نفع و ثواب طاعت او به كسى ديگر ندهند،و مضرّت و عقاب معصيت او بر كسى ديگر ننهند. فَقُلْ إِنَّمٰا أَنَا مِنَ الْمُنْذِرِينَ ،بگو كه من از جملۀ واعظان و ترسانندگانم.بر من بيشتر از اعذار و انذار نيست،گفتند [١]:اين آيت به آيت قتال منسوخ است.
وَ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ ،و بگو كه سپاس خداى را.(سنريكم آياته فتعرفونها)،آيات خود با شما نمايد،و شما آن را بشناسى.گفتند:يعنى روز بدر،و نظيره قوله:
سَأُرِيكُمْ [٢]آيٰاتِي فَلاٰ تَسْتَعْجِلُونِ [٣].
مجاهد گفت:من آيات خود با شما نمايم در تنهاى [٤]شما،و در آسمان و زمين، و احوال و ارزاق شما،نظيره قوله: سَنُرِيهِمْ آيٰاتِنٰا فِي الْآفٰاقِ وَ فِي أَنْفُسِهِمْ [٥].
وَ مٰا رَبُّكَ بِغٰافِلٍ عَمّٰا تَعْمَلُونَ [٦] ،و خداى تو غافل نيست از آنچه اينان مىكنند.و مورد آيت،مورد تهديد و وعيد است،يعنى تا جزا دهد هريكى را بر وفق عمل او [٧].
[١] .كا+كه.
[٢] .چاپ شعرانى(٤٣٠/٨):سيريكم.
[٣] .سورۀ انبيا(٢١)آيۀ ٣٧.
[٤] .آج،لب،آل،كا:تنهايى.
[٥] .سورۀ فصّلت(٤١)آيۀ ٥٣.
[٦] .آط و ديگر نسخه بدلها:يعلمون،كه ترجمۀ آن هم در تمام موارد با همين قرائت سازگارست.
[٧] .كا+ان خيرا.فخير و ان شرّا فشر و اللّه اعلم بمراده،تمّت بعون اللّه تعالى يوم الجمعة رابع عشر من شهر الصّفر ختم بالخير.و الظفر الكاتب الحقير.ابن محمّد صالح نبىّ التونى سنه ١٧٥.