ترجمه روضة کافي شيخ کليني - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ٣٧٣
پايان كتاب روضه كافى و آن آخر كافى است وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ و صلى اللَّه على سيدنا محمد و آله الطاهرين.
از مجلسى ره نوشتن اين اوراق بپايان رسيد به دست مؤلف خاطى و خاسر از نيل مفاخر زاده محمد تقى محمد باقر عفى اللَّه عنهما و حشرهما مع ائمتهما در شب پنجشنبه هشتم ماه رجب الاصب از سال ١٠٧٦ از هجرت نبويه على هاجرها الف سلام و تحيه من آن را با نهايت شتاب نوشتم و اشغال متنوع و پريشانى خاطر و با انواع فكر و خيال و مشغول مباحثات بودم و تأليفات ديگر و اميد وارم برادران با چشم انصاف و يقين در آن بنگرند و برد و انكار نشتابند چنانچه شيوه سبك سران است و الحمد للَّه اولا و آخرا و الصلاة على قرم الأنبياء و سيد المرسلين محمد و عترته المعصومين الطيبين الطاهرين پايان نقل از مجلسى ره.
پايان شرح و ترجمه روضه كافى بقلم محمد باقر بن محمد كمرهاى شهر رى ٢٧ ربيع الثانى ١٣٨٢ هجرى قمرى برابر ٥ مهرماه ١٣٤١ خورشيدى بسمه تعالى سپاس خدا را كه بتصحيح و مقابله اين سفر عظيم (كتاب روضه كافى) موفق شديم و متن آن را كه با چند نسخه خطى تحت نظر اعاظم علما و اكابر محدثين مقابله و تصحيح شده برابر كرديم و منتهاى دقت و كوشش را در تصحيح مطبعى آن باضافه ترجمه و شرح آن كه بقلم دانشمند محترم آقاى حاج شيخ محمد باقر كمرهاى مرقوم شده است بكار بستيم اميد است بفضل خدا مورد استفاده و پسند عموم فضلا و دانشمندان واقع شود.
جمادى الثانيه ١٣٨٢ هجرى قمرى برابر مهر ماه ١٣٤١ شمسى محمد باقر بهبودى على اكبر غفارى