روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٩٠ - ترجمه
و گفت زن فرعون روشنايى چشم باشد مرا و تو را،مكشى او [را] [١]،باشد كه سود دارد ما را،[يا] [٢]گيريم او را فرزندى و ايشان نمىدانستند [٣].
و گشت دل [٤]مادر موسى پرداخته،نزديك بود كه آشكارا بكند به او،اگر نه بستمانى [٥]در دل او تا باشد از مؤمنان.
و گفت خواهرش را ابر پى او برو [٦]،و او را از دور بديد او را و ايشان نمىدانستند] [٧].
و حرام گردانيديم بر او شيرها [٨]از پيش [٩]،گفت خواهر موسى هيچ دلالت كنم شما را بر اهل خاندانى كه فراپذيرند او را براى شما و شير دهند،و ايشان او را نيك خواهان باشند.
پس بازگردانيديم او را با مادر او تا روشن شود چشم او و اندوهگن نبود،و تا مادر موسى بداند كه وعدۀ خداى راست است،و لكن بيشتر ايشان نمىدانند.
و چون موسى برسيد به غايت قوّت و جوانى و بلاغت،و تمام عقل شد،بداديم او را حكمت و علم،و همچنين پاداش [١٠]دهيم نيكوكاران را.
و در شد موسى-عليه السّلام-به شهر مصر بر وقت آراميدن و غفلت از اهل مصر [١١].پس يافت در مصر دو مرد با يكديگر جنگ مىكردند،يكى سامرى بود از خويشان موسى [١٢]و
[١] [٢] .آط:ندارد،از آب،افزوده شد.
[٣] .آب،مش:نمىدانند.
[٤] .آب،مش:اگر نه آنكه مىبستيم.
[٥] .آب،مش:و در صبح در آمد.
[٦] .آب،مش:كه قصد كن او را.
[٧] .اساس:تا بدين جا افتادگى دارد،از آط،افزوده شد.
[٨] .كذا در اساس،آط،آج،لب،آل:پستانها.
[٩] .آط،آج،لب+آن.
[١٠] .آط،آل:پاداشت.
[١١] .آط،آج،لب،آل:اهلش.
[١٢] .آط،آج،لب،آل:از شيعۀ او.