روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٦٨ - ترجمه
بر همه چيزى تواناست[٢١٨-ر].
و اگر بفرستيم ما بادى،پس ببينند آن كشت سبز را زرد گشته [١]،گردند از پس شادمانگى ناسپاسى مىكنند.
پس بهدرستى كه تو بنتوانى [٢]شنوانيد [٣]مردگان را و بنشنوانى [٤]كران را خواندن چون برگردند [٥]پشت با تو كرده.
و نه اى تو راهنماينده نابيناان [٦]از گمراهى ايشان،نشنوانى تو مگر آن را كه ايمان آرد [٧]به نشانههاى ما،پس ايشان مسلمانان باشند.
خداى تعالى آن است [٨]بيافريد شما را از ضعف و سستى پس كرد [٩]از پس سستى و ضعف نيرو،پس كرد [١٠]از پس نيرو سستى و ضعف و پيرى،بيافريند [١١]خداى آنچه خواهد،و او دانا و تواناست.
و روزى كه بر خيزد [١٢]رستخيز،سوگند مىخورند جرمكاران [١٣]،نكردند درنگ جز ساعتى همچنان بودند در دنيا دروغزنان.
و گويند [١٤]آنان كه دادندشان [١٥]دانش و
[١] .آط،آج،لب:زرد به نيمه روز.
[٢] .آب،مش:نمىتوانى.
[٣] .آط،آج،لب:شنوانيدن.
[٤] .آب،مش:نمىتوانى شنوانيد.
[٥] .آط،آج،لب:روى بگردانند.
[٦] .آط،آب،آج،لب،مش:نابينايان.
[٧] .آط،آج،لب:بگرويد.
[٨] .آط،آب،آج،لب،مش+كه.
[١٠] [٩] .آب،مش:گردانيد.
[١١] .آب،مش:مىآفريند،آط،آج،لب:بيافريد.
[١٢] .آط،آج،لب:بهپاى شود.
[١٣] .آط،آج،لب:كافران،آب،مش:گناهكاران.
[١٤] .آط،آب،آج،لب،مش:گفتند.
[١٥] .آط:داده شدند.