منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة - هاشمى خويى، ميرزا حبيب الله - الصفحة ٢٠٨ - الترجمة
و قال في الشّكر- ٧- إبراهيم: لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ و قال في التّوبة- ١٧- النّساء: إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ فَأُولئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ كانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً.
الترجمة
فرمود: هر كه را چهار چيز دادند از چهار ديگرش دريغ ندارند: هر كس توفيق دعا يافت از اجابت محروم نيست، و هر كه توفيق توبه يافت از پذيرش محروم نيست، و هر كس توفيق پوزش و طلب آمرزش يافت از آمرزش محروم نيست، و هر كس بسپاس نعمت پرداخت از فزوني نعمت محروم نيست.
و دليل بر آن در كتاب خدا است، خدا در باره وى فرموده- ٦٠ المؤمن: «مرا بخوانيد تا شما را اجابت كنم» و در باره استغفار فرموده- ١١٠- النساء: «هر كه بد كند يا بخود ستم كند سپس از خدا آمرزش خواهد دريابد كه خدا بسيار آمرزنده و مهربانست» و در باره شكر فرموده- ٧- إبراهيم: «اگر مرا سپاس گزاريد نعمت شما را افزون كنم» و در باره توبه فرموده- ١٧- النساء: «همانا پذيرش توبه بر خدا براى كسانيست كه بنادانى كار بد كنند سپس زود توبه كنند، آنانند كه خداوند توبهشان را بپذيرد و خدا دانا و حكيم است».
|
فرمود علي كه چار خصلت |
بر هر كه نصيب شد ز رحمت |
|
|
محروم نشد ز چار ديگر |
قرآن شريف را تو بنگر |
|
|
توفيق دعاء هر كسى يافت |
حق نور اجابتش عيان ساخت |
|
|
هر كس كه بتوبه شد موفق |
دارد ز قبول توبه رونق |
|
|
هر كس طلبيد باب غفران |
محروم نشد ز مغفرت هان |
|
|
هر كس كه بشكر دست يابد |
حق نعمت و عزّتش فزايد |
|