تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٧١
كه تخم از مرغ جدا مىشود، و هنوز دست انسانى به آن نرسيده، و زير بال و پر مرغ قرار دارد، آن را از نزديك بنگرد، كه شفافيت و صفاى عجيبى دارد.
بعضى از مفسران، «مَكْنُون» را به معنى محتواى تخم مرغ گرفتهاند كه در زير پوست پنهان است، و در واقع تشبيه مزبور اشاره به موقعى است كه تخم مرغ را پخته و پوست آن را يك جا جدا كنند، كه در آن حالت، علاوه بر سفيدى و درخشندگى، لطافت و نرمى خاصى دارد، به هر حال تعبيرات قرآن در بيان حقائق به قدرى عميق و پر محتواى است كه با يك تعبير كوتاه و لطيف، مطالب زيادى را با لطافت خاصى منعكس مىكند.
***
نكته:
نظرى بر مجموع آيات گذشته
مواهب گوناگونى كه درباره بهشتيان در آيات گذشته ذكر شد، مجموعهاى از مواهب مادى و معنوى است، و همان گونه كه گفتيم، نخستين موهبت كه از جمله سربسته «اولئِكَ رِزْقٌ مَعْلُوم» استفاده مىشود مربوط به مواهب معنوى و روحانى است كه با هيچ زبانى قابل شرح نمىباشد.
و اما شش قسمت ديگر، كه ميوههاى بهشتى، و مشروب طهور و همسران خوب، و احترام كافى، و مسكن پاك، و همنشينان شايسته و لايق است، ابعاد مختلفى از نعمتهاى بهشتى را بازگو مىكند كه غالباً آميختهاى است از مواهب مادى و معنوى.
ولى اينها همه سخنانى است كه با زبان ما مطرح شده، و هرگز نمىتواند تمام جوانب نعمتهاى بهشتى را منعكس سازد.
اصولًا همان گونه كه گفتيم، زبان و گوش و درك و ديد ديگرى لازم است، و