منع تدوين حديث انگيزه ها و پيامدها - شهرستانى، سيد على؛ مترجم سيد هادي حسيني - الصفحة ٢٠ - پيش گفتار مترجم
مىتوان يافت، كه پيامبر صلى الله عليه و آله نخستين مُجرى آن بود و در دامانِ آن حضرت باليد و به وسيله امامان اهل بيت عليهم السلامپرورش يافت و پيروانِ آنها- با وجود شرايط دشوار و ناهنجار- بر اين رويه استوار ماندند و جان فشانىها كردند.
ريشههاى تاريخى منع تدوين نيز از نظر نويسنده دور نمانده است، و در اين عرصه از حقايقِ تلخى پرده برمىدارد كه سرآغاز بسيارى از فتنهها و اختلافات و انحرافات و گمراهى و گمراهسازى شد و به شكافِ عميقى ميانِ مسلمانان انجاميد كه تا زمانِ حاضر ادامه دارد.
نكاتِ درس آموز فراوان، كليد واژههاى راهگشا، اهداف و مقاصدِ پشتپرده بسيارى از ماجراها، ... و حقايقِ نهفتهاى كه گرد و غبار ايام آنها را پوشانيده است، بخشى از اين اثر كم نظير است كه استاد شهرستانى با فراست و خلاقيّت آنها را از لابلاى متون بيرون مىكشد و گزارههاى تكان دهنده و سودمندى را مى نماياند.
ويژگىهاى برجسته و سودمندِ كتاب منع تدوين الحديث، بخش فرهنگى مؤسسه حضرت امام هادى عليه السلام را واداشت تا براى بهرهمندى هرچه بيشتر فارسى زبانان از مطالب كتاب، با كسب اجازه از مؤلف محترم، به ترجمه اين اثر بپردازد.
شايان ذكر است كه مؤسسه انصاريانِ قم، در سال ٢٠٠٤ ميلادى، كتاب را به زبانِ انگليسى ترجمه و چاپ كرد و هماكنون مجمع جهاني اهل بيت عليهم السلام مُصمّم است اين كتاب را به زبانهاى زنده دنيا ترجمه و منتشر سازد و در اين راستا ترجمه آن را به زبانِ فرانسه، اردو، تركى، مالايو، تاجيكى و ... در دستور كارِ خود دارد، و با موافقت مؤلف، خواهان چاپ و انتشار ترجمه فارسى آن شد.
اين اقدامِ ارزشمند از سوى آن نهاد ارجمند، ستودنى است و اميد كه كارهايى اين چنين، بر گستره فرهنگ اسلامى بيفزايد و آموزههاى نابِ وحيانى و تعاليم حياتبخش پيامبر صلى الله عليه و آله و اهل بيت عليهم السلام تشنگان زُلالِ معرفت را در دورترين نقاط جهان، سيراب سازد.
در اينجا لازم مىدانم سپاس خود را از بخش فرهنگى مؤسسه حضرت امام هادى عليه السلام ابراز دارم؛ به ويژه از فرهيخته گرانمايه، استاد سيد احمد رضا مُعين شهيدى كه امكاناتِ