تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٥٤
گوسالهپرستان بنىاسرائيل كه اكثريت قوم را تشكيل مىدادند از كار خود پشيمان شدند، اين پشيمانى در چند آيه قبل نيز، (آيه ١٤٩) منعكس است.
ولى براى اين كه تصور نشود: تنها اين ندامت و پشيمانى براى توبه آنها از چنين گناه عظيمى كافى بوده است، قرآن چنين اضافه مىكند:
«كسانى كه گوساله را معبود خود انتخاب كردند به زودى خشم پروردگار و ذلت در زندگى اين جهان به آنها خواهد رسيد» «إِنَّ الَّذينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنالُهُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَ ذِلَّةٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا».
و نيز براى اين كه تصور نشود اين قانون اختصاصى به آنها دارد، اضافه مىكند: «همه كسانى كه افترا (بر خدا) مىبندند را اين چنين كيفر مىدهيم» «وَ كَذلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرينَ».
تعبير به «إِتَّخَذُوا» اشاره به اين است كه: «بت» هيچ گونه واقعيتى ندارد، تنها انتخاب و قرارداد مردم بتپرست است كه به آن شخصيت و ارزش موهومى مىدهد و لذا كلمه «عِجْل» را پشت سر اين جمله مىآورد، يعنى آن گوساله پس از انتخاب براى پرستش باز همان گوساله بود!
اما در اين كه اين «غضب» و «ذلت» چه بوده است؟
قرآن در آيه فوق صريحاً چيزى ذكر نكرده، و تنها با اشاره سربستهاى گذشته است، ولى ممكن است اشاره به بدبختىها، گرفتارىها و مشكلاتى بوده باشد كه بعد از اين ماجرا و قبل از حكومت در بيت المقدس، دامان اسرائيليان را گرفت.
يا اشاره به مأموريت عجيب كشتار يكديگر باشد كه به عنوان كيفر و مجازات در برابر چنين گناه سنگينى به آنها داده شد كه شرح آن در جلد اول همين تفسير، ذيل آيه ٥٤ سوره «بقره» گذشت.