تفسير منهج الصادقين فى الزام المخالفين - كاشانى، ملا فتح الله - الصفحة ٤٦ - سوره القصص(٢٨) آيات ١ تا ٩
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ طسم از يافعى نقلست كه حقتعالى حروف مقطعه را سبب محافظت قرآن گردانيده از تطرق سمت زياده و نقصان و سر مشار اليه در آيه و انا لحافظون اين حروفست و وجه سببيه و حكمت در علم مخصوص بعلم او است سبحانه كه بندگان بر آن اطلاع ندارند و گويند طا اشارتست بطهارت نفوس عابدان از عبادت اغيار و طهارت قلوب عارفان از تعظيم غير آفريدگار و طهارت ارواح محبان از نار محبت سوى و طهارت اسرار موحدان از شهود غير خدا و سين رمزيست از سر الهى يا عاصيان بنجات و يا مطيعان بدرجات و يا محبان بدوام مناجات و ميم ايماء است بمنت خالق بر كافه خلايق بكفايات مهمات بر قدر حاجات و مرامات و يا اين حروف ثلاثة قسم است بطور سينا و سكندريه و مكه و يا بحرمة طول و سنا و مجد او سبحانه جواب قسم اينكه تِلْكَ اين سوره يا اين آيات آياتُ الْكِتابِ الْمُبِينِ آيتهاى كتاب روشن است و يا روشن كننده طريق احسن يا مبين رشد از غى و گويند طسم مبتدا است و خبر آن تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ و معنى اينكه در كتب سالفه كه بر امم ماضيه نازل شده خبر داديم كه اينحروف كه طا و سين و ميم است بعضى از اوايل سوره آن كتابست كه بر پيغمبر آخر الزمان (ص) نازل شود بر طريق حروف تهجى نَتْلُوا عَلَيْكَ مىخوانيم يعنى ميخواند بفرمان ما جبرئيل بر تو مِنْ نَبَإِ مُوسى وَ فِرْعَوْنَ بعضى از خبر موسى و فرعون را اين مفعول نتلوا است و من براى تبعيض و تقدير اينكه بعضا من نبا موسى و فرعون و ميتواند بود كه نتلوا بمعنى منزله باشد بر سبيل مجاز يعنى تنزيل مينمائيم بر تو نبا موسى و فرعون را بِالْحَقِ بدرستى و راستى اين در محل نصب است بر حاليه اى محققين كقوله تنبت بالدهن يعنى در حالتى كه درست و راست گفتاريم در آن لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ متعلقست به نتلوا يعنى ميخوانيم آن را براى گروهى كه تصديق ميكنند يا براى كسانى كه علم ما تعلق گرفته كه ايشان ايمان خواهند آورد بخدا و رسول او چه ايشانند كه منتفعند پس غير ايشان از درجه اعتبار ساقطند إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلا فِي الْأَرْضِ اين استينافست كه مبين و مفصل آن بعض مجملست و مراد بارض ارض مصر است يعنى بدرستى كه فرعون برترى جست و تكبر و تجبر كرد در زمين مصر وَ جَعَلَ و گردانيد أَهْلَها اهل مصر را از قبطيان و سبطيان شِيَعاً گروه گروه متفرقه كه همه مطيع و تابع او بودند در آنچه ميخواست و يا بعضى از ايشان تابع بعضى ديگر بودند در فرمانبردارى