ترجمه ارشاد شيخ مفيد - ساعدي خراساني، محمد باقر - الصفحة ٢٥٦ - فصل - ٣٢ باز در اين باره
دردناك رهائى پيدا مىكنيد و بخيرى عظيم نائل ميگرديد و آن تجارت آنست كه بخدا ايمان آوريد و به رسول او بگرويد و در راه او با دشمنانش پيكار كنيد و پاداش اين عمل را بخشش گناهان شما قرار داده و در نتيجه خانه پاكيزه در بهشت جاويدان بشما ارزانى ميدارد. آنگاه بشما اطلاع داده جناب الهى او جنگجويان در راه خودش را دوست ميدارد يعنى همانا كه در صف قتال مانند عمارتى سراپا شده محكم و استوارند مورد محبت خدايند.
آنگاه دستور كارزار بمردم خود داده ميفرمايد هنگام مصاف زرهداران را مقدم بداريد و آنها كه سلاح جنگى ندارند مؤخر باشند و دندانها را بيكديگر فشار دهيد زيرا بهتر ميتوانيد شمشيرها را بر سر دشمنان فرود آوريد و اطراف نيزهها را كاملا داشته باشيد كه بهتر نيزهها را بحركت مىآورد و ديدگان خود را بهبنديد تا بهتر و بيشتر دلهاى شما را استوار بدارد و صداهاى خود را كوتاه سازيد تا ترس و خوفتان را دور سازد و آرامش را در شما ايجاد كند و پرچم خود را مايل نسازيد و مگشائيد و مدهيد مگر به دست دلاوران خود زيرا آنهايند كه از بىغيرتى ممانعت مىكنند و در برابر سختيها شكيبائى ميورزند و بحفظ و حراست ديگران مىكوشند و در نگهدارى پرچم خويش كوشايند و آن را عليه دشمنان به اهتراز در مىآورند.
خدا بيامرزد كسى را كه در راه يارى برادر مسلمانش از خود گذشتگى نشان دهد و برادرش را فدائى خود قرار ندهد يعنى او را بدست حريف خود گرفتار نسازد و خود بگريزد تا آن دو همرزم متفقا بآن برادر مسلمان حمله كنند و در اندك وقتى او را از پاى درآورند و در نتيجه او بملامت دائمى و بيچارگى مبتلا شود و خود را بسرزنش خدا گرفتار نسازيد و از مرگ فرار نكنيد چه آنكه خدا ميفرمايد قُلْ لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْفِرارُ إِنْ فَرَرْتُمْ مِنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَ إِذاً لا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا[١] و از مرگ يا قتل مگريزيد زيرا فرار از مرگ نتيجه بحال شما ندارد
[١] آيه ١٦ سوره احزاب