ترجمه اصول کافي شيخ کليني - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ٣٠٩ - باب تولد امير المؤمنين صلوات الله عليه
نيك از همه ارجمندتر و در پايه از همه بالاتر و نسبت به رسول خدا نزديكتر و در روش و اخلاق و سيما و كردار از همه به آن حضرت مانندتر و مقامت شريفتر و از همه در نزد او گرامىتر بودى.
خدايت از اسلام و از طرف رسولش و از همه مسلمين پاداش خير دهد، هر وقت اصحابش ناتوانى كردند، تو توانا بودى و هر گاه زبونى كردند، تو دليرانه نبرد كردى و چون سستى نمودند، تو قيام كردى و چون اصحابش قصد خلاف كردند، تو به روش رسول خدا (ص) چسبيدى، تو خليفه بر حق او بودى، بىگفتگو، و هم طراز به رغم منافقان و خشم كافران و بد آمد حسودان و به كورى چشم فاسقان، وقتى در مسلمانى سست شدند تو بودى كه براى مسلمانى قيام كردى و وقتى به پت پت افتادند و از سخن در ماندند تو به سخنرانى پرداختى، آنجا كه ماندند تو بودى كه به نور خدا پيش رفتى و از تو پيروى كردند و رهنمائى شدند.
تو از همه نرمگوتر و در عبادت فرازترى (بلند پروازتر و خوش سخنتر و درستگوترى خ ل) و كمگوتر و درستگوترى، رأيت از همه بزرگوارتر و دلت از همه دليرتر و يقينت از همه محكمتر و كردارت از همه بهتر و نسبت به امور داناترى.
تو به خدا سرور بزرگ دينى در آغاز و انجام، در آغاز كه مردم متفرق شدند و در انجام كه سست شدند، وقتى مؤمنين در سرپرستى تو در آمدند براى آنها پدرى مهربان بودى و بارى را به دوش كشيدى كه آنها ناتوان بودند از حمل آن، و حفظ كردى آنچه را از دست دادند و رعايت كردى آنچه را رها كردند و دامن به كمر زدى و اقدام كردى وقتى گرد آمدند (يعنى دل به پيروى تو دادند) و تو فراز گرفتى وقتى آنها بيتاب و درمانده شدند.