المباحث النحويه شرح سيوطى
(١)
مبحث اعراب فعل
١٦٥٤ ص
(٢)
عوامل نصب
١٦٥٤ ص
(٣)
فصل مبحث عوامل جزم
١٦٨٥ ص
(٤)
مبحث«لو»
١٧١١ ص
(٥)
تتمه مبحث«لو»
١٧١٨ ص
(٦)
مبحث«اما»
١٧٢١ ص
(٧)
ادات تحضيض و شرح آنها
١٧٢٥ ص
(٨)
مبحث اخبار به الذى و فروع آن و نيز اخبار به الف و لام موصوله
١٧٣١ ص
(٩)
شروط باب اخبار به«الذى»
١٧٣٦ ص
(١٠)
مبحث اسماء عدد و حكم آنها از حيث تذكير و تأنيث
١٧٤٦ ص
(١١)
حكم تميز اسماء عدد از حيث اعراب و افراد و جمع
١٧٤٨ ص
(١٢)
مبحث«كم» و«كاى» و«كذا»
١٧٧٦ ص
(١٣)
كم و اقسام آن و احكام هركدام
١٧٧٦ ص
(١٤)
حكم كم خبريه
١٧٧٧ ص
(١٥)
حكم«كاين» و«كذا»
١٧٧٨ ص
(١٦)
مبحث حكايت
١٧٨٣ ص
(١٧)
مبحث تأنيث
١٧٩٤ ص
(١٨)
طريق آگاهى از تقدير تاء تأنيث در اسم
١٧٩٥ ص
(١٩)
فصل اقسام الف تأنيث و شرح اوزان اسم مقصور
١٨٠٦ ص
(٢٠)
فصل شرح اوزان اسم ممدود
١٨١٢ ص
(٢١)
مبحث مقصور و ممدود قاعده و قياس در اسم مقصور
١٨٢٠ ص
(٢٢)
قياس و قاعده در اسم ممدود
١٨٢١ ص
(٢٣)
مبحث كيفيت ساختن تثنيه و جمع صحيح در اسم مقصور و ممدود و مطالبى ديگر
١٨٢٧ ص
(٢٤)
حكم جمع مؤنث در اسم مقصور و ممدود
١٨٣٥ ص
(٢٥)
مبحث جمع مكسر
١٨٤٥ ص
(٢٦)
اوزان جمع قلة
١٨٤٥ ص
(٢٧)
مبحث تصغير
١٨٩٦ ص
(٢٨)
خاتمه مبحث تصغير
١٩٢٢ ص
(٢٩)
مبحث نسب
١٩٢٥ ص
(٣٠)
مبحث وقف
١٩٦٥ ص
(٣١)
فصل وقف به هاء سكت و احكام آن
١٩٨٦ ص
(٣٢)
مبحث اماله
١٩٩٥ ص
(٣٣)
مقاله شارح در جواب ابن هشام
٢٠٠٧ ص
(٣٤)
مبحث تصريف
٢٠١٧ ص
(٣٥)
استدلال برخى از ادباء جهت اصلى بودن«ضمن» و رد شارح
٢٠٢٥ ص
(٣٦)
فصل مبحث زائد واقع شدن همزه وصل
٢٠٥١ ص
(٣٧)
انتقاد ابن هشام
٢٠٥٢ ص
(٣٨)
جواب شارح از انتقاد ابن هشام
٢٠٥٢ ص
(٣٩)
مبحث ابدال
٢٠٥٨ ص
(٤٠)
فصل در بيان نوعى از ابدال
٢٠٨٦ ص
(٤١)
موارد عدم اعلال
٢٠٩٦ ص
(٤٢)
فصل مبحث نقل حركت حرف عله به حرف ساكن صحيح
٢١٠٢ ص
(٤٣)
فصل در بيان نوع ديگر از ابدال
٢١١٤ ص
(٤٤)
مبحث حذف
٢١١٧ ص
(٤٥)
مبحث ادغام
٢١٢٢ ص
(٤٦)
مقاله شارح در ختم كتاب
٢١٣٨ ص
 
١٦٤٨ ص
١٦٤٩ ص
١٦٥٠ ص
١٦٥١ ص
١٦٥٢ ص
١٦٥٣ ص
١٦٥٤ ص
١٦٥٥ ص
١٦٥٦ ص
١٦٥٧ ص
١٦٥٨ ص
١٦٥٩ ص
١٦٦٠ ص
١٦٦١ ص
١٦٦٢ ص
١٦٦٣ ص
١٦٦٤ ص
١٦٦٥ ص
١٦٦٦ ص
١٦٦٧ ص
١٦٦٨ ص
١٦٦٩ ص
١٦٧٠ ص
١٦٧١ ص
١٦٧٢ ص
١٦٧٣ ص
١٦٧٤ ص
١٦٧٥ ص
١٦٧٦ ص
١٦٧٧ ص
١٦٧٨ ص
١٦٧٩ ص
١٦٨٠ ص
١٦٨١ ص
١٦٨٢ ص
١٦٨٣ ص
١٦٨٤ ص
١٦٨٥ ص
١٦٨٦ ص
١٦٨٧ ص
١٦٨٨ ص
١٦٨٩ ص
١٦٩٠ ص
١٦٩١ ص
١٦٩٢ ص
١٦٩٣ ص
١٦٩٤ ص
١٦٩٥ ص
١٦٩٦ ص
١٦٩٧ ص
١٦٩٨ ص
١٦٩٩ ص
١٧٠٠ ص
١٧٠١ ص
١٧٠٢ ص
١٧٠٣ ص
١٧٠٤ ص
١٧٠٥ ص
١٧٠٦ ص
١٧٠٧ ص
١٧٠٨ ص
١٧٠٩ ص
١٧١٠ ص
١٧١١ ص
١٧١٢ ص
١٧١٣ ص
١٧١٤ ص
١٧١٥ ص
١٧١٦ ص
١٧١٧ ص
١٧١٨ ص
١٧١٩ ص
١٧٢٠ ص
١٧٢١ ص
١٧٢٢ ص
١٧٢٣ ص
١٧٢٤ ص
١٧٢٥ ص
١٧٢٦ ص
١٧٢٧ ص
١٧٢٨ ص
١٧٢٩ ص
١٧٣٠ ص
١٧٣١ ص
١٧٣٢ ص
١٧٣٣ ص
١٧٣٤ ص
١٧٣٥ ص
١٧٣٦ ص
١٧٣٧ ص
١٧٣٨ ص
١٧٣٩ ص
١٧٤٠ ص
١٧٤١ ص
١٧٤٢ ص
١٧٤٣ ص
١٧٤٤ ص
١٧٤٥ ص
١٧٤٦ ص
١٧٤٧ ص
١٧٤٨ ص
١٧٤٩ ص
١٧٥٠ ص
١٧٥١ ص
١٧٥٢ ص
١٧٥٣ ص
١٧٥٤ ص
١٧٥٥ ص
١٧٥٦ ص
١٧٥٧ ص
١٧٥٨ ص
١٧٥٩ ص
١٧٦٠ ص
١٧٦١ ص
١٧٦٢ ص
١٧٦٣ ص
١٧٦٤ ص
١٧٦٥ ص
١٧٦٦ ص
١٧٦٧ ص
١٧٦٨ ص
١٧٦٩ ص
١٧٧٠ ص
١٧٧١ ص
١٧٧٢ ص
١٧٧٣ ص
١٧٧٤ ص
١٧٧٥ ص
١٧٧٦ ص
١٧٧٧ ص
١٧٧٨ ص
١٧٧٩ ص
١٧٨٠ ص
١٧٨١ ص
١٧٨٢ ص
١٧٨٣ ص
١٧٨٤ ص
١٧٨٥ ص
١٧٨٦ ص
١٧٨٧ ص
١٧٨٨ ص
١٧٨٩ ص
١٧٩٠ ص
١٧٩١ ص
١٧٩٢ ص
١٧٩٣ ص
١٧٩٤ ص
١٧٩٥ ص
١٧٩٦ ص
١٧٩٧ ص
١٧٩٨ ص
١٧٩٩ ص
١٨٠٠ ص
١٨٠١ ص
١٨٠٢ ص
١٨٠٣ ص
١٨٠٤ ص
١٨٠٥ ص
١٨٠٦ ص
١٨٠٧ ص
١٨٠٨ ص
١٨٠٩ ص
١٨١٠ ص
١٨١١ ص
١٨١٢ ص
١٨١٣ ص
١٨١٤ ص
١٨١٥ ص
١٨١٦ ص
١٨١٧ ص
١٨١٨ ص
١٨١٩ ص
١٨٢٠ ص
١٨٢١ ص
١٨٢٢ ص
١٨٢٣ ص
١٨٢٤ ص
١٨٢٥ ص
١٨٢٦ ص
١٨٢٧ ص
١٨٢٨ ص
١٨٢٩ ص
١٨٣٠ ص
١٨٣١ ص
١٨٣٢ ص
١٨٣٣ ص
١٨٣٤ ص
١٨٣٥ ص
١٨٣٦ ص
١٨٣٧ ص
١٨٣٨ ص
١٨٣٩ ص
١٨٤٠ ص
١٨٤١ ص
١٨٤٢ ص
١٨٤٣ ص
١٨٤٤ ص
١٨٤٥ ص
١٨٤٦ ص
١٨٤٧ ص
١٨٤٨ ص
١٨٤٩ ص
١٨٥٠ ص
١٨٥١ ص
١٨٥٢ ص
١٨٥٣ ص
١٨٥٤ ص
١٨٥٥ ص
١٨٥٦ ص
١٨٥٧ ص
١٨٥٨ ص
١٨٥٩ ص
١٨٦٠ ص
١٨٦١ ص
١٨٦٢ ص
١٨٦٣ ص
١٨٦٤ ص
١٨٦٥ ص
١٨٦٦ ص
١٨٦٧ ص
١٨٦٨ ص
١٨٦٩ ص
١٨٧٠ ص
١٨٧١ ص
١٨٧٢ ص
١٨٧٣ ص
١٨٧٤ ص
١٨٧٥ ص
١٨٧٦ ص
١٨٧٧ ص
١٨٧٨ ص
١٨٧٩ ص
١٨٨٠ ص
١٨٨١ ص
١٨٨٢ ص
١٨٨٣ ص
١٨٨٤ ص
١٨٨٥ ص
١٨٨٦ ص
١٨٨٧ ص
١٨٨٨ ص
١٨٨٩ ص
١٨٩٠ ص
١٨٩١ ص
١٨٩٢ ص
١٨٩٣ ص
١٨٩٤ ص
١٨٩٥ ص
١٨٩٦ ص
١٨٩٧ ص
١٨٩٨ ص
١٨٩٩ ص
١٩٠٠ ص
١٩٠١ ص
١٩٠٢ ص
١٩٠٣ ص
١٩٠٤ ص
١٩٠٥ ص
١٩٠٦ ص
١٩٠٧ ص
١٩٠٨ ص
١٩٠٩ ص
١٩١٠ ص
١٩١١ ص
١٩١٢ ص
١٩١٣ ص
١٩١٤ ص
١٩١٥ ص
١٩١٦ ص
١٩١٧ ص
١٩١٨ ص
١٩١٩ ص
١٩٢٠ ص
١٩٢١ ص
١٩٢٢ ص
١٩٢٣ ص
١٩٢٤ ص
١٩٢٥ ص
١٩٢٦ ص
١٩٢٧ ص
١٩٢٨ ص
١٩٢٩ ص
١٩٣٠ ص
١٩٣١ ص
١٩٣٢ ص
١٩٣٣ ص
١٩٣٤ ص
١٩٣٥ ص
١٩٣٦ ص
١٩٣٧ ص
١٩٣٨ ص
١٩٣٩ ص
١٩٤٠ ص
١٩٤١ ص
١٩٤٢ ص
١٩٤٣ ص
١٩٤٤ ص
١٩٤٥ ص
١٩٤٦ ص
١٩٤٧ ص
١٩٤٨ ص
١٩٤٩ ص
١٩٥٠ ص
١٩٥١ ص
١٩٥٢ ص
١٩٥٣ ص
١٩٥٤ ص
١٩٥٥ ص
١٩٥٦ ص
١٩٥٧ ص
١٩٥٨ ص
١٩٥٩ ص
١٩٦٠ ص
١٩٦١ ص
١٩٦٢ ص
١٩٦٣ ص
١٩٦٤ ص
١٩٦٥ ص
١٩٦٦ ص
١٩٦٧ ص
١٩٦٨ ص
١٩٦٩ ص
١٩٧٠ ص
١٩٧١ ص
١٩٧٢ ص
١٩٧٣ ص
١٩٧٤ ص
١٩٧٥ ص
١٩٧٦ ص
١٩٧٧ ص
١٩٧٨ ص
١٩٧٩ ص
١٩٨٠ ص
١٩٨١ ص
١٩٨٢ ص
١٩٨٣ ص
١٩٨٤ ص
١٩٨٥ ص
١٩٨٦ ص
١٩٨٧ ص
١٩٨٨ ص
١٩٨٩ ص
١٩٩٠ ص
١٩٩١ ص
١٩٩٢ ص
١٩٩٣ ص
١٩٩٤ ص
١٩٩٥ ص
١٩٩٦ ص
١٩٩٧ ص
١٩٩٨ ص
١٩٩٩ ص
٢٠٠٠ ص
٢٠٠١ ص
٢٠٠٢ ص
٢٠٠٣ ص
٢٠٠٤ ص
٢٠٠٥ ص
٢٠٠٦ ص
٢٠٠٧ ص
٢٠٠٨ ص
٢٠٠٩ ص
٢٠١٠ ص
٢٠١١ ص
٢٠١٢ ص
٢٠١٣ ص
٢٠١٤ ص
٢٠١٥ ص
٢٠١٦ ص
٢٠١٧ ص
٢٠١٨ ص
٢٠١٩ ص
٢٠٢٠ ص
٢٠٢١ ص
٢٠٢٢ ص
٢٠٢٣ ص
٢٠٢٤ ص
٢٠٢٥ ص
٢٠٢٦ ص
٢٠٢٧ ص
٢٠٢٨ ص
٢٠٢٩ ص
٢٠٣٠ ص
٢٠٣١ ص
٢٠٣٢ ص
٢٠٣٣ ص
٢٠٣٤ ص
٢٠٣٥ ص
٢٠٣٦ ص
٢٠٣٧ ص
٢٠٣٨ ص
٢٠٣٩ ص
٢٠٤٠ ص
٢٠٤١ ص
٢٠٤٢ ص
٢٠٤٣ ص
٢٠٤٤ ص
٢٠٤٥ ص
٢٠٤٦ ص
٢٠٤٧ ص
٢٠٤٨ ص
٢٠٤٩ ص
٢٠٥٠ ص
٢٠٥١ ص
٢٠٥٢ ص
٢٠٥٣ ص
٢٠٥٤ ص
٢٠٥٥ ص
٢٠٥٦ ص
٢٠٥٧ ص
٢٠٥٨ ص
٢٠٥٩ ص
٢٠٦٠ ص
٢٠٦١ ص
٢٠٦٢ ص
٢٠٦٣ ص
٢٠٦٤ ص
٢٠٦٥ ص
٢٠٦٦ ص
٢٠٦٧ ص
٢٠٦٨ ص
٢٠٦٩ ص
٢٠٧٠ ص
٢٠٧١ ص
٢٠٧٢ ص
٢٠٧٣ ص
٢٠٧٤ ص
٢٠٧٥ ص
٢٠٧٦ ص
٢٠٧٧ ص
٢٠٧٨ ص
٢٠٧٩ ص
٢٠٨٠ ص
٢٠٨١ ص
٢٠٨٢ ص
٢٠٨٣ ص
٢٠٨٤ ص
٢٠٨٥ ص
٢٠٨٦ ص
٢٠٨٧ ص
٢٠٨٨ ص
٢٠٨٩ ص
٢٠٩٠ ص
٢٠٩١ ص
٢٠٩٢ ص
٢٠٩٣ ص
٢٠٩٤ ص
٢٠٩٥ ص
٢٠٩٦ ص
٢٠٩٧ ص
٢٠٩٨ ص
٢٠٩٩ ص
٢١٠٠ ص
٢١٠١ ص
٢١٠٢ ص
٢١٠٣ ص
٢١٠٤ ص
٢١٠٥ ص
٢١٠٦ ص
٢١٠٧ ص
٢١٠٨ ص
٢١٠٩ ص
٢١١٠ ص
٢١١١ ص
٢١١٢ ص
٢١١٣ ص
٢١١٤ ص
٢١١٥ ص
٢١١٦ ص
٢١١٧ ص
٢١١٨ ص
٢١١٩ ص
٢١٢٠ ص
٢١٢١ ص
٢١٢٢ ص
٢١٢٣ ص
٢١٢٤ ص
٢١٢٥ ص
٢١٢٦ ص
٢١٢٧ ص
٢١٢٨ ص
٢١٢٩ ص
٢١٣٠ ص
٢١٣١ ص
٢١٣٢ ص
٢١٣٣ ص
٢١٣٤ ص
٢١٣٥ ص
٢١٣٦ ص
٢١٣٧ ص
٢١٣٨ ص
٢١٣٩ ص

المباحث النحويه شرح سيوطى - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ١٧١٣ - مبحث«لو»

نباشد به اين معنا كه جاى آن امر ديگرى قرار گرفته و تالى برآن نيز مترتّب قطعا از انتفاء شرط انتفاء تالى (جواب) لازم نمى‌آيد مانند:

لو كان هذا انسانا لكان حيوانا.

( اگر اين موجود انسان مى‌بود همانا حيوان مى‌بود).

يعنى انسان نيست ولى نمى‌توان حكم كرد به اينكه حيوان هم نيست چه آنكه در حكم به ثبوت حيوان امر ديگرى بجاى « انسان » قرار مى‌گيرد مانند « فرس » و « بقر » و امثال ايندو و بعبارت ديگر:

حيوان اعمّ است از انسان و فرس و بقر و غير ايندو از اينرو اگر انسان منتفى شد حيوان منتفى نبوده بلكه ممكنست بجاى انسان فرس و بقر قرار گرفته باشند پس در مثال مذكور « لو » اگر چه مقتضى نفى شرط بوده ولى تالى يعنى جواب را منتفى نمى‌كند بخاطر آنكه شرط اوّل (علّت منحصره بودن شرط براى ثبوت جزاء) فراهم نيست.

و نيز اگر در موردى ثبوت جزاء با انتفاء شرط مناسب بود قطعا انتفاء شرط مستلزم انتفاء جزاء نمى‌باشد بلكه شرط منتفى ولى جواب ثابت است اعمّ از آنكه ثبوت جواب بطريق اولى مناسب با انتفاء شرط باشد مانند:

نعم العبد صهيب لو لم يخف اللّه لم يعصه.

( صهيب خوب بنده‌اى است اگر از خدا نمى‌ترسيد گناه نمى‌كرد).

يعنى حالا كه عدم خوف (شرط) منتفى است و از خدا مى‌ترسد بطريق اولى عصيان و گناه نمى‌كند، پس ثبوت عدم عصيان (جواب) هم برعدم خوف مترتّب بوده و هم برخوف منتهى ترتّبش برخوف بطريق اولى مى‌باشد.

يا آنكه ثبوت جواب بطريق مساوى باشد مانند:

لو لم تكن‌ربيبتى فى حجرى ما حلّت لى، انّها لابنة اخى من الرضاعة.

( اگر آن زن ربيبه من و در دامنم نمى‌بود برايم حلال نبود زيرا دختر برادر رضاعى من بود).

يعنى حالا كه عدم ربيبه بودن منتفى بوده بلكه ربيبه بودن ثابت است باز برمن حلال نيست، پس ثبوت عدم حلّيّت ناشى از رضاعت (جواب) هم برعدم ربيبه مترتّب بوده و هم برربيبه بار مى‌شود و اين ترتّب نسبت بهردو مساوى مى‌باشد يعنى ازدواج با ربيبه (دختر همسر) حرام بوده همان طورى كه ازدواج با دختر خواهر رضاعى حرام است و ايندو از نظر حرمت با هم مساوى مى‌باشند.