المباحث النحويه شرح سيوطى - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ١٦٧٩ - عوامل نصب
ترجمه:
و حذف « ان » و نصب دادن بفعل مضارع در غير موارد مذكور شاذ است منتهى آنچه را كه شخص عادل و موثّق از اين موارد شاذّ روايت كرده بپذير.
شرح عربى:
( و شرط جزم بعد نهى) إذا اسقطت الفاء (أن تضع إن) الشّرطيّة (قبل لا دون تخالف) فى المعنى (يقع) كقولك « لا تدن من الاسد تسلّم» بخلاف « لا تدن منه يأكلك» فلا يجزم خلافا للكسائى.
( و الأمر إن كان بغير افعل) بأن كان بلفظ الخبر أو باسم الفعل (فلا تنصب جوابه) خلافا للكسائىّ (و جزمه اقبلا) للإجماع عليه، نحو « حسبك الحديث ينم النّاس» و « صه أحدّثك». (و الفعل بعد الفاء فى الرّجاء نصب) عند الفرّاء و المصنّف (كنصب ما إلى التّمنّى ينتسب) نحو « لعلّى أبلغ الأسباب اسباب السّماوات فأطّلع».
( و إن على اسم خالص) من شبه الفعل (فعل عطف) بالواو و الفاء أو أو، أو ثمّ (تنصبه « أن » ثابتا) كان (أو منحذف) نحو «وما كان لبشر أن يكلّمه اللّه إلّا وحيا أو من وراء حجاب أو يرسل رسولا».
|
و لبس عباءة و تقرّ عينى |
( أحبّ إلىّ من لبس الشّفوف) |
|
|
لو لا توقّع معترّ فأرضيه |
( ما كنت أوثر أترابا على ترب |
|
|
إنّى و قتلى سليكا ثمّ أعقله |
( كالثّور يضرب لمّا عافت البقر) |
بخلاف المعطوف على غير الخالص، نحو « الطّائر فيغضب زيد الذّباب».
( و شذّ حذف أن و نصب فى سوى ما مرّ) كقولهم « خذ اللّصّ قبل يأخذك» (فأقبل منه ما عدل روى) و لا تقس عليه.
ترجمه و شرح:
مصنّف گويد:
شرط مجزوم شدن فعل مضارع بعد از فعل نهى اينست كه كلمه « ان » را اگر قبل از « لاء ناهيه» قرار دادى در معنا مخالفتى حاصل نشود.
شارح گويد:
مقصود اينست كه: گفتيم فعل مضارع بعد از فائى كه در جواب نهى واقع شده به « ان » مقدّره مجزوم مىشود.
اكنون مىگوئيم: اين جزم مشروط است باينكه اگر « فاء » را بعد از « نهى » حذف كرده و قبل از « لاء ناهيه» ان شرطيّه قرار دهيم در معنا مخالفتى پيدا نشود نظير اينكه