ترجمه روضة کافي شيخ کليني - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ٢٥ - ٢
زبون ميسازد و مردمانى را در فردا به دوزخ ميكشاند در همين بررسى، عبرت انگيزى و آزمايش و جلوگيرى است براى هر آگاهى، امورى كه در هر شبانه روز بشما روى آورند و بدعتهاى تازه و روشهاى خلاف حق و ناگواريهاى روزگار و هراسهاى از سلطان و وسوسههاى شيطان دلها را از آگاهى باز دارند و از وجود هدايت و شناختن رهبران درست غافل سازند جز اندكى از آنها كه خدا نگه دارد.
و نيست كه بشناسد و عبرت گيرد از گردش روزگاران جهان و زير و رو شدن احوال آن و سر انجام زيان فريفته شدن بدان جز كسى كه خدايش حفظ كند و براه درست گام نهد و جاده راست پيمايد و سپس براى اين كار از زهد كمك گيرد و يارى جويد و پياپى بينديشد و بشكيبائى پند پذيرد و خود را باز دارد و بيرغبت سازد از خرمى زودرس و زود گذر اين جهان و از لذتهاى آن پهلو تهى كند و بنعمت جاويد آخرت شيفته باشد و نهايت كوشش براى آن بنمايد و مرگ را هميشه بپايد و زندگى با مردم ستم كار را ناگوار يابد، بر آنچه در اين جهانست با ديده روشن و تيز نگاه كند و بفتنههاى تازه چشم اندازد و ببدعتهاى گمراهى و خلافكاريهاى شاهان ستم كار.
بجان خود كه شما از اوضاع روزگاران ديرين به اندازه فتنههاى درهم و بر هم و شيفتهگيهاى بيجا در پشت سر گذاشتيد كه از آنها بتوانيد راه ببريد بر دورى گزيدن از گمراهان و بدعتگذاران و ستم پيشگان و مفسدان در روى زمين بنا حق از خدا يارى جوئيد و بر گرديد به طاعت خدا و طاعت كسى كه به طاعت سزاوارتر است از آنها كه پيروى شوند و فرمان آنها را برند.
الحذر، الحذر، از پيشآمد و پشيمانى و افسوس و ورود به درگاه خدا و برابر شدن با او و