ترجمه روضة کافي شيخ کليني - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ٢٦٠ - ١٠٣
اى عيسى بحسنه شاد باش كه مرا پسند است و بر گناه گريه كن كه زشت و بد نما است و آنچه را دوست ندارى با تو بكنند با ديگران مكن و اگر كسى سيلى بگونه راستت زد گونه چپت را هم باو بده و به دوستى بمن نزديكى جو تا توانى و از نادانها روى گردان.
اى عيسى براى خوشكرداران تواضع كن و با آنها در كردارشان شريك شو و گواه آنان باش و بستمكاران بنى اسرائيل بگو اى ياران بد كردارى و همنشينان بر آن اگر باز نايستيد من شما را بميمون و خوك مسخ ميكنم.
اى عيسى بستمكاران بنى اسرائيل بگو حكمت از بيم من گريد و شماها با خنده ياوهسرائى كنيد برات آزادى از من دريافتيد؟ يا خط امان از عذاب من بدست شما است؟ يا خود را دچار كيفر من خواهيد؟
بخودم سوگند شما را يك نمونه عبرت سازم براى آيندهها.
پس از اين بتو سفارش كنم اى زاده مريم بكر بتول بسيد رسولان و حبيب خودم كه او احمد است و داراى شتر سرخ مو و چهره ماه خواست، نابنده است بنور قرآن، پاك دل است و سخت نبرد، آزرمخو و كرامتجو است زيرا او رحمت جهانيان و سيد آدميزادگان است روزى كه مرا ملاقات كند گرامىترين پيشتازان بدرگاه منست و نزديكترين رسولان به آستان من، عربى است و امين و داد بخش بدين در باره من شكيبا است و بدست خود از دينم در برابر مشركان جهاد ميكند، سفارش من اينست كه ببنى اسرائيل گزارش و مژده آمدن او را بدهى و بآنها فرمائى تا او را تصديق كنند و باو بگروند و از او پيروى كنند و او را يارى دهند.