ترجمه روضة کافي شيخ کليني - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ٥٦ - ٦
آنان را سرزنش كرده است آنجا كه فرموده است جل ذكره (١٠٢- الاعراف) نيافتيم براى بيشتر آنها عهد و پيمان و راستش بيشتر آنها را يافتيم فاسق و بدكار.
اى ابا محمد آيا تو را شاد كردم؟ گويد: گفتم: قربانت باز هم بفرمائيد، فرمود: اى ابا محمد خدا شما را در قرآنش ياد كرده و فرموده است (٤٧- الحجر) برادرانى باشند كه روى تختها برابر همديگرند- بخدا جز شما را بدين سخن قصد نكرده است اى ابا محمد تو را شاد كردم.
گويد: گفتم: قربانت برايم بيفزا.
فرمود اى ابا محمد (٦٧- الزخرف) دوستان در آن روز با همديگر دشمن باشند جز متقيان و پرهيزكاران- بخدا قصد نكرده است بدان جز شما را- اى ابا محمد آيا تو را شاد كردم، گويد گفتم: قربانت بيشتر براى من بفرمائيد.
فرمود: اى ابا محمد هر آينه خدا عز و جل ياد كرده است ما را و شيعيان ما را و هم دشمنان ما را در يك آيه از كتاب خود (٩- الزمر) آيا برابرند آن كسانى كه ميدانند و آن كسانى كه نميدانند همانا خردمندان بياد مىآورند- ما هستيم كه ميدانيم و دشمن ما است كه نميداند و شيعيان ما هستند خردمندان- اى ابا محمد تو را شاد كردم؟
گويد گفتم: قربانت باز هم بفرمائيد، فرمود: اى ابا محمد خدا عز و جل احدى از پيمبران و پيروان آنها را استثنا نكرده جز امير المؤمنين و شيعيانش و در كتاب خود فرموده و گفتهاش درست است (٤٢- الدخان) روزى كه سود نبخشد هيچ دوستى دوست را بهيچ وجه ٤٣ جز آنكه خدا رحم كند- مقصودش از آن على و شيعه او است اى ابا محمد آيا تو را شاد كردم؟
گويد گفتم: قربانت باز هم بفرمائيد، فرمود اى ابا محمد شما هستيد كه خدا تعالى در كتاب خود