ترجمه من لا يحضره الفقيه شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ غفاري، محمد جواد؛ بلاغي، صدر - الصفحة ٤٤٢ - *(باب صيد و شكار و سر بريدن حيوانات) *
و آن كه بال زدنش در پرواز پى در پى نيست مخور، عرض كردم تخم پرندگان در جنگلها چه؟ فرمود: هر كدام دو سويش مساوى است مخور، و هر كدام دو سويش يكسان نيست و فرق دارد بخور، پرسيدم پرندگان آبى چه؟ فرمود: هر كدام داراى قانصه (سنگدان) هستند بخور و هر كدام سنگدان ندارند مخور.
شرح: (قانصه) به معنى سنگدان است، ولى در پارهاى از كتب «چينهدان» كه معده حيوانست نيز معنا شده و بنظر نادرست مىرسد زيرا همه حيوانات پرنده داراى معده هستند ولى همه داراى سنگدان نيستند. و نيز از پرندگان حيواناتى كه با نام حلال بودن و حرام بودن گوشت آنها را در روايات معلوم كردهاند حكم خود را دارا هستند، امّا حيواناتى كه بطور وصف حرمت و حلّيّت آنها را تعيين كردهاند طبق وصف مىباشد».
و در حديث ديگر آمده است اگر پرنده در پرواز گاهى بال مىزند و گاهى بدون حركت بال پرواز مىكند لكن بال زدنش بيشتر است، گوشتش خوردنى و حلال مىباشد، و اگر به عكس بال نزدنش بيشتر است حرام گوشت خواهد بود، و از پرندگان دريائى هر كدام كه داراى قانصه (سنگدان) يا صيصيه (خاريست در پاى حيوان بمنزله انگشت شست) هستند حلال و هر كدام كه هيچ يك از اين دو را ندارد حرام گوشتند.