ترجمه روضة کافي شيخ کليني - کمرهاي، شيخ محمد باقر - الصفحة ١٥٣ - ٣٩
بهترين زيور مرد براه درست رفتن است از روى ايمان، كاملترين خود مختارى و آزادى استوارى و بجا بودن انجام كارها است (محتمل است كه واو بر سر كلمه قوام از نسخه نويسان افزوده شده باشد از مجلسى ره) هر كه دنبال شهرت و نام باشد و كارى را براى آن كند خداوند بدروغ از او پذيرد، هر كه دوستدار دنيا باشد در آن درماند و هر كه بلاء را بفهمد بر آن صبر كند و هر كه آن را نفهمد سختى و عذاب كشد (يعنى هر كه بداند بلا و گرفتارى جزء سازمان زندگى است و نزد خدا مزد دارد براى پذيرش آن آماده شود و بر آن صبر جميل كند هم آرامش خود را از دست ندهد و هم از خدا مزد برد) و هر كه باين حقيقت عارف نباشد بيتابى كند و در سختى و عذاب بگذراند و مزد هم ندارد) ترديد در اصول ايمان كفر است. هر كه كبر ورزد خدايش زبون كند.
هر كه فرمان شيطان برد خدا را نافرمانى كرده و هر كه خدا را نافرمانى كند خدايش عذاب كند و هر كه شكرگزارى كند خدا برايش بيفزايد و هر كه بر مصيبت شكيبا باشد خدا باو كمك كند و هر كه بر خدا توكل كند خدا او را بس باشد، خدا را براى رضاى احدى از خلقش بخشم نياوريد تا از خدا دور شويد و خدا هم از شما دور شود.
زيرا خدا عز و جل با احدى از خلق خود رابطهاى ندارد كه بدو خير رساند يا از او بدى را بگرداند جز همان فرمان بردن از او و پيروى از آنچه رضايش در آن است و راستى كه فرمان برى از خدا كاميابى براى هر چيز است كه خواسته شود و نجات از هر شريست كه از آن پرهيز شود.
و راستى خدا عز ذكره نگهدارد هر كسيرا كه فرمانش برد و هر كه نافرمانى او كند باو پناهنده نيست و آنكه از خدا عز و جل گريزد گريزگاهى ندارد و راستى فرمان خدا نازل شود گر چه همه آفريدهها را بد آيد و هر آنچه آينده باشد نزديكست آنچه خدا خواهد باشد و آنچه را نخواهد نباشد بنيك رفتارى و پرهيزكارى با يك ديگر كمك كنيد و بر گناه و تجاوز همدست نشويد و از خدا بپرهيزيد زيرا خدا سخت كيفر است.