روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٤٢ - ترجمه
احوال،در گفتار و كردار،در هر حال كه باشى،بر هر وجه كه باشى. وَ اعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ،و بدانى كه حشر شما و جمع شما [١]فردا [٢]قيامت با خداى-جلّ جلاله-خواهد بودن،و آيت وارد است مورد وعيد [٣]،و آنكه [٤]هركسى را بر وفق عمل او جزا دهد از ثواب و عقاب.
قوله تعالى:
[سوره البقرة (٢): آیات ٢٠٤ تا ٢١٠]
وَ مِنَ اَلنّٰاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي اَلْحَيٰاةِ اَلدُّنْيٰا وَ يُشْهِدُ اَللّٰهَ عَلىٰ مٰا فِي قَلْبِهِ وَ هُوَ أَلَدُّ اَلْخِصٰامِ (٢٠٤) وَ إِذٰا تَوَلّٰى سَعىٰ فِي اَلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهٰا وَ يُهْلِكَ اَلْحَرْثَ وَ اَلنَّسْلَ وَ اَللّٰهُ لاٰ يُحِبُّ اَلْفَسٰادَ (٢٠٥) وَ إِذٰا قِيلَ لَهُ اِتَّقِ اَللّٰهَ أَخَذَتْهُ اَلْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَ لَبِئْسَ اَلْمِهٰادُ (٢٠٦) وَ مِنَ اَلنّٰاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ اِبْتِغٰاءَ مَرْضٰاتِ اَللّٰهِ وَ اَللّٰهُ رَؤُفٌ بِالْعِبٰادِ (٢٠٧) يٰا أَيُّهَا اَلَّذِينَ آمَنُوا اُدْخُلُوا فِي اَلسِّلْمِ كَافَّةً وَ لاٰ تَتَّبِعُوا خُطُوٰاتِ اَلشَّيْطٰانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ (٢٠٨) فَإِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ مٰا جٰاءَتْكُمُ اَلْبَيِّنٰاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اَللّٰهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ (٢٠٩) هَلْ يَنْظُرُونَ إِلاّٰ أَنْ يَأْتِيَهُمُ اَللّٰهُ فِي ظُلَلٍ مِنَ اَلْغَمٰامِ وَ اَلْمَلاٰئِكَةُ وَ قُضِيَ اَلْأَمْرُ وَ إِلَى اَللّٰهِ تُرْجَعُ اَلْأُمُورُ (٢١٠)
[ترجمه]
از مردمان كس هست كه به عجب آرد تو را گفتار او در زندگانى دنيا،و گواه مىگيرد خداى را بر آنچه در دل اوست و او سخت خصومت است.
[٢٥٧-پ] [و] [٥]چون برگردد بكوشد [٦]در زمين تا تباهى كند در آنجا و نيست كند كشت و بچّه [٧]،و خداى دوست ندارد تباهى [٨].
و چون گويند او را بترس از خداى،بگيرد او را عزيزى به گناه،بس باشد او را دوزخ و بد جايگاه است آن.
و از مردمان كس هست كه بفروشد خود را براى طلب خشنودى خداى،و خداى رحمتكننده است بر بندگان.
[٢٥٨-ر] اى آنان كه بگرويدهاى در شوى [٩]در
[١] .مر:جميع شما،مب:حشر شما همه.
[٢] .همۀ نسخه بدلها:فرداى.
[٣] .مب+را.
[٤] .وز،دب،آج،لب،فق،مر:آنگه.
[٥] .اساس:زير وصّالى رفته است،با توجه به مج افزوده شد.
[٦] .مج:سعى گردد و بشتابد،وز،آج،لب،فق:سعى كند و بشتابد.
[٧] .مج،وز،آج،لب،فق+را.
[٨] .مج:ندارد فسادكنندگان را.
[٩] .مج:درآييد.