تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٥١٢
خِلالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ». «١»
سپس به مسلمانان اخطار مىكند: مراقب باشيد «افراد ضعيفالايمانى در گوشه و كنار جمعيت شما وجود دارند كه زود تحت تأثير سخنان اين گروه منافق قرار مىگيرند» «وَ فيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ».
«سَمّاع» به معنى كسى است كه حال پذيرش و شنوائى او زياد است و بدون مطالعه و دقت هر سخنى را باور مىكند.
بنابراين، وظيفه مسلمانان قوى الايمان آن است كه مراقب اين گروه ضعيف باشند، مبادا طعمه منافقان گرگ صفت شوند.
اين احتمال نيز وجود دارد كه «سَمّاع» به معنى جاسوس و سخنچين بوده باشد يعنى در ميان شما پارهاى از افراد هستند كه براى گروه منافقان جاسوسى مىكنند.
و در پايان آيه مىگويد: «خداوند همه ستمگران را مىشناسد» «وَ اللَّهُ عَليمٌ بِالظَّالِمينَ» آنها كه آشكارا و آنها كه پنهانى ستم به خويش يا به جامعه مىكنند از ديدگاه علم او مخفى نيستند.
***
و در آخرين آيه، به پيامبر صلى الله عليه و آله هشدار مىدهد: اين اولين بار نيست كه اين گروه منافق به سمپاشى و تخريب مشغول مىشوند، بايد به خاطر بياورى كه آنها در گذشته نيز مرتكب چنين كارهائى شدند، و الآن نيز از هر فرصتى براى نيل به مقصود خود استفاده مىكنند، مىفرمايد: «اين گروه منافقين قبلًا هم مىخواستند ميان شما تفرقه و پراكندگى ايجاد كنند» «لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِنْ قَبْلُ».
و اين اشاره به داستان «جنگ احد» است كه «عبداللّه بن أُبَىّ» و يارانش از