روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٢٦ - ترجمه
شود به جزا گرفتن.
در خبر مىآيد كه:بهشت را درى است كه به آن در جز روزه داران در [١]نشوند.
چون روزه داران در شده باشند [٢]،بفرمايد تا ببندند تا نيز كس [٣]از آن در در نشود.
و در خبر است كه:چون شب اوّل ماه رمضان باشد،حقتعالى فرمان دهد تا بادى از زير عرش بجهد كه آن را مبشّره خوانند،بر درختان بهشت آيد،اوراق و برگهاى درخت بر هم زند،و حلقههاى [٤]درهاى بهشت بجنباند،طنينى و آوازى از آن در بهشت افتد كه شنوندگان مانند آن نشنيده باشند.حور العين خويشتن را بيارايند و بر غرفههاى [٥]بهشت آيند،و ندا مىكنند:الاهل من خاطب الى اللّٰه،كس [٦]هست كه ما را خطبت كند [٧]و از خداى تعالى بخواهد؟آنگه رضوان را گويند:اين چه شب است؟رضوان گويد [٨]:يا خيرات حسان،اين شب اوّل ماه رمضان است [٩].حقتعالى فرمود تا درهاى بهشت برگشايند و درهاى دوزخ دربندند [١٠]و جبريل را فرمود تا مرده شياطين را بند برنهاد [١١]و در قعر درياها انداخت [١٢]تا روزه امّت محمّد بر ايشان تباه نكنند [١٣].
سعيد مسيّب گويد كه:سلمان پارسى [١٤]- رحمهاللّٰه-روايت كرد،گفت:رسول -عليه السّلام-در آخر آدينهاى از ماه شعبان ما را خطبه كرد،پس از حمد و ثناى خدا گفت:
ايها الناس قد اظلكم شهر عظيم شهر مبارك شهر فيه ليلة [١٥]خير من الف شهر ،اى مردمان ماهى سايهافگند بر شما عظيم،مبارك ماهى كه در او شبى هست بهتر از هزار ماه،ماهى كه خداى روزهيش به فريضه كرد،و قيام شش سنّت كرد، هركه در او [١٦]تقرّب كند به خداى تعالى به خصلتى از خصال خير،چنان باشد كه در
[١] .آج،لب،فق،مب،مر+او.
[٢] .مب:روزه داران به بهشت روند.
[٣] .مج،وز:تا هركس.
[٤] .اساس و ديگر نسخه بدلها:حلقههاى/حلقههاى.
[٥] .اساس و ديگر نسخه بدلها:غرفهاى/غرفههاى.
[٦] .آج،لب،فق،مب:هركسى.
[٧] .آج،لب،فق،مر:خواند.
[٨] .آج،لب،فق+كه.
[٩] .همۀ نسخه بدلها+براى امّت محمّد.
[١٠] .دب،آج،لب،فق،مب،مر:در بستند.
[١١] .همۀ نسخه بدلها:برنهادند.
[١٢] .همۀ نسخه بدلها:انداختند.
[١٣] .دب،آج،لب،فق،مر:نكند.
[١٤] .مب،مر:فارسى.
[١٥] .همۀ نسخه بدلها+هى.
[١٦] .همۀ نسخه بدلها:در اين ماه.