منشور جاويد - سبحانى، شیخ جعفر - الصفحة ١٧٠
لَقَدْ رَآى مِنْ آياتِ رَبِّهِ الْكُبْرى).(نجم/١٨ـ٥)
ترجمه آيات
١ـ «تند باد را مسخّر سليمان كرديم، باد به فرمان او به سرزمينى كه آن را بركت بخشيديم حركت مى كرد وما از همه چيز آگاهيم».
٢ـ «ما باد را در اختيار او قرار داديم كه نرم و آهسته هر جا كه او مى خواست، حركت مى كرد».
٣ـ «براى سليمان باد را تسخير كرديم، كه مقدار حركت نيمروز آن به اندازه يك ماه ونيمروز دوّم آن نيز به همان اندازه (يك ماه) بود».
٤ـ «مى گويند ما مسيح را كشتيم، در حالى كه او را نه كشتند ونه او را به دار آويختند، بلكه جريان برآنها مشتبه شد آنان كه در باره قتل مسيح اختلاف كردند به آن علم ندارند و از ظن وگمان پيروى مى كنند وقطعاً او را نكشته اند. بلكه خدا او را به سوى خود فرا خواند، و خداوند توانا وحكيم است».
٥ـ «به ياد آر آنگاه كه خدا به عيسى گفت من تو را اخذ مى كنم وبه سوى خود فرا مى خوانم».
٦ـ «منزه است خدايى كه شبانگاه بنده خود را از مسجد الحرام تا مسجدالأقصى كه اطراف آن را بركت داده ايم، برد، تا آيات خود را نشان او بدهيم; به درستى كه او است شنوا وبينا ».
٧ـ «موجود نيرومندى (فرشته وحى) او را تعليم داده است اين معلم قدرتمند(به هنگام نزول وحى) در افق بالا، قد برافراشت، وبراى او نمايان گرديد، سپس نزديك شد و در ميان زمين وآسمان آويزان گرديد وبه قدرى نزديك شد كه به اندازه دو ميدان تير يا دو سر كمان يا از آن هم كمتر بود، اين معلّم به بنده خدا آنچه بايد وحى كند، وحى كرد، ولى آنچه را ديد، دل آن را تكذيب نكرد. آيا با او در آنچه كه ديده (جبرئيل) به مجادله برمى خيزيد؟ يكبار ديگر او را نيز ديده است نزد