تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٦٩
اشارهاى است به قدرت و قوت قوم «عاد». «١»
ولى، تفسير دوم (يعنى ستونهاى عظيم كاخهاى آنها) مناسبتر است.
***
لذا، در آيه بعد مىافزايد: «همان شهر و ديارى كه مانند آن در بلاد آفريده نشده بود» «الَّتِي لَمْيُخْلَقْ مِثْلُها فِي الْبِلادِ».
اين تعبير، نشان مىدهد: منظور از «ارم» همان شهر است، نه قبيله و طايفه.
و شايد به همين دليل است كه: بعضى از مفسران بزرگ همين تفسير را پذيرفتهاند، و ما نيز آن را ترجيح داديم. «٢»
بعضى از مفسران، داستان مفصلى از كشف شهر زيبا و پرشكوه «ارم» در بيابانهاى «جزيرة العرب»، و صحارى «عدن»، نقل كردهاند كه از ساختمان با عظمت و زينت آلات فوق العاده عجيب و بىنظير آن سخن مىگويد، ولى داستان مزبور به افسانه يا خواب شبيهتر است تا به يك واقعيت!
اما به هر حال، جاى ترديد نيست كه قوم «عاد» و شهرهاى آنان، از نيرومندترين قبائل، و پيشرفتهترين بلاد بود، و همان گونه كه قرآن اشاره مىكند، همانند آن در بلاد پيدا نمىشد.
داستانهاى زيادى نيز از «بهشت شدّاد» كه فرزند «عاد» بوده در افواه، و تواريخ وجود دارد، تا آنجا كه «بهشت شدّاد» و «باغهاى ارم» به صورت ضرب المثل درآمده، ولى اين داستانها به «اساطير» شبيهتر است، اساطيرى كه ريشهاى از واقعيت دارد، اما پيرامون آن شاخ و برگهاى زيادى درست كردهاند.
***