ترجمه ارشاد شيخ مفيد - رسولي محلاتي، سيد هاشم - الصفحة ٢٩١ - فصل(٥١) يكى ديگر از خطبههاى آن حضرت
بهمان سو روند، با اين كه خدائى كه سپاس سزاوار اوست و بزودى آنان را چون پاره ابرهاى پائيزى گرد آورد، و ميان ايشان طرح دوستى و الفت اندازد، و همانند ابرهاى متراكم اينان را متراكم و انبوه سازد و درهائى را براى ايشان بگشايد، از جايگاههاى خود همانند سيل خروشان بيرون ريزند بدانسان كه هيچ تپه از آن سيل آسوده نماند، و هيچ جاى بلندى جلوگير آن نشود، و هيچ دامنه كوهى آن سيل را نگرداند، خداوند ايشان را در ميان شكم درهها بپروراند و مانند چشمهها در زمين روان سازد، بوسيله اينان از حريمهاى گروهى جلوگيرى كند (مقصود از حريم آن چيزى است كه هتكش حرام و نگهدارى پاس آن لازم است چون مال و ناموس) و بگمارد ايشان را در شهرهاى گروهى تا واپس گيرند آنچه را آنان بزور گرفتهاند، ويران و منهدم سازد بوسيله ايشان ركنى را، و بشكند بدست ايشان پيچيده سنگهاى ارم را (كه دمشق يا اسكندريه است، و محتمل است مقصود از ارم سنگهائى باشد كه در راهها يا بلنديها بكار گذارند كه مردم بدان وسيله راهنمائى شوند چنانچه در لغت بدين معنى آمده، و در بعضى از نسخهها بجاى «طى» «ملىء» است كه بمعناى پرى است يعنى باندازه پرى سنگها ... و بنظر مىرسد كه هر دو نسخه دچار تصحيف شده باشد و اللَّه اعلم) و پر ميكند از ايشان گوديهاى زيتون را (گويند مقصود مسجد دمشق يا كوههاى شام است) سوگند بآن كه دانه را شكافت و انسان را آفريد كه هر آينه آب شود آنچه در دستهاى ايشان است پس از پابرجاشدنشان در شهرها و بزرگى كردن بر بندگان چنان قير و سرب در آتش آب شود (اشاره بزوال سلطنت بنى عباس است) و اميد است خداى تعالى شيعيان مرا پس از جدائى و پراكندگى براى بدترين روز اين گروه گرد آورد، و براى هيچ كس نيست كه در كارها چيزى را براى خدا اختيار كند بلكه اختيار و كارها همگى براى او است.