تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي - عسکر حقوقی - الصفحة ١١٤
ترجمه: على پيش رو اَبرار است و قاتل كفّار است ناصر او از قِبَل خدا منصور است و خاذل او مخذولست.
(تفسير ابوالفتوح رازى [١] ، ج ۲، ص ۱۷۴)
۳۳۷.عَلَيكَ بِذاتِ الدِّينِ تَرِبَت يَداكَ.
ترجمه: بر تو باد كه زن ديندار كنى بزنى، دستهات خاك آلود باد يعنى درويش باداش [٢] .
(تفسير ابوالفتوح رازى [٣] ، ج ۴، ص ۳۷)
۳۳۸.عَلَيكُم بِحُسنِ الخُلقِ فَإِنَّ حُسنَ الخُلقِ فِي الجَنَّةِ لا مَحالَةَ وَإِيّاكُم سُوءَ الخُلقِ فَإِنَّ سَيِّيءَ الخُلقِ فِي النّارِ لا مَحالَةَ.
ترجمه: بر شما باد كه خوى نيكو داريد كه خوى نيكو در بهشت باشد لابد.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٤]
، ج ۵، ص ۳۷۵)
۳۳۹.عَلَيكُم بِالصِّدقِ فَإِنَّ الصِّدقَ يَهدِي إِلَى البِرِّ وَإِنَّ البِرَّ يَهدِي إِلَى الجَنَّةِ وَإِيّاكُم وَالكِذبَ فَإِنَّ الكِذبَ يَهدِي إِلَى الفُجُورِ وَإِنَّ الفُجُورَ يَهدِي إِلَى النّارِ.
ترجمه: بر شما باد كه راست گوئيد كه صدق راه نمايد به برّ و برّ راه نمايد به بهشت و دور باشى از دروغ گفتن كه دروغ راه نمايد به فجور و فجور راه نمايد به دوزخ.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٥] ، ج ۲، ص ۶۵۲؛ صحيح مسلم، ج ۲، ص ۲۸۹؛ نووى، ج ۱۰، ص ۶۷)
۳۴۰.عَلَيكُم بِالعَدَسِ فَإِنَّهُ مُبارَكٌ مُقَدَّسٌ وَإِنَّهُ يُرَقِّقُ القَلبَ وَيُكثِرُ الدَّمعَةَ وَإِنَّهُ بارَكَ فِيهِ سَبعُونَ نَبيّاً آخِرُهُم عِيسَى بنُ مَريَم.
ترجمه: بر شما باد كه مرجو بسيار خورى كه آن مبارك است و مقدّس و پاكيزه است، دل را تنگ كند و آب چشم را بسيار كند و هفتاد پيغمبر بر او دعا كرده اند به بركت آخرشان عيسى بن مريم.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٦] ، ج ۱، ص ۱۳۱)