تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي - عسکر حقوقی - الصفحة ١٠٦
الصغير، ج ۲، ص ۲۸)
۲۹۷.سِياحَةُ أُمَّتِي أَلصَّومُ.
ترجمه: سياحت رفتن امّت من روزه باشد.
(تفسير ابوالفتوح رازى [١] ، ج ۲، ص ۶۴۳)
۲۹۸.أَلسّائِحُونَ الصّائِمُونَ.
[ ترجمه: سياحت كنندگان روزه دارانند.]
(تفسير ابوالفتوح رازى [٢]
، ج ۲، ص ۶۴۳)
۲۹۹.سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي ما كانَ فِي بَنِي إِسرائِيلَ حَذوَ النَّعلِ بِالنَّعلِ وَالقُذَّةِ بِالقُذَّةِ.
ترجمه: هر چه در بنى اسرائيل بود در امّت من باشد؛ چنان كه پاى نعل ماند و پر تير و با پر تير.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٣] ، ج ۱، ص ۴۱۵ و ۴۲۹؛ ج ۲، ص ۱۱۸؛ صحيح مسلم، ج ۱، ص ۵؛ نووى، ج ۱، ص ۱۰۵)
۳۰۰.شارِبُ الخَمرِ كَعابِدِ الوَثَنِ وَمُدمِنُ الخَمرِ كَعابِدِ الوَثَنِ.
[ ترجمه: شرابخوار و كسى كه هميشه شراب مى خورد مانند بت پرست است.]
(تفسير ابوالفتوح رازى [٤] ، ج ۲، ص ۲۱۸؛ كنوز الحقائق، ج ۲، ص ۲» با تغييرى آمده) .
۳۰۱.أَلشَّبابُ شُعبَةٌ مِنَ الجُنُونِ.
ترجمه: برنايى شاخى از ديوانگى است.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٥] ، ج ۳، ص ۱۵۹؛ جامع الصغير، ج ۲، ص ۳۵)
۳۰۲.شِرارُكُم عُزَّابُكُم.
ترجمه: بدترين شما عزبان شما باشند.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٦] ، ج ۴، ص ۳۴؛ جامع الصغير، ج ۲، ص ۳۳)