تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي - عسکر حقوقی - الصفحة ١٨٤
ترجمه: معنى آن است كه زن مرضعه به مثابه مادر است كودك را و مادر مرضعه جدّه شود كودك را.
(تفسير ابوالفتوح رازى [١] ، ج ۵، ص ۳۴۹؛ جامع الصغير، ج ۲، ص ۱۸۷)
۶۴۳.يُحشَرُ النّاسُ حُفاةً عُراةً غُرلاً.
ترجمه: خلقان را حشر كنند برهنه پا، برهنه تن، ختنه ناكرده.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٢] ، ج ۱، ص ۱۱۲؛ ج ۲، ص ۳۸۵)
۶۴۴.يُحشَرُ النّاسُ عَلى نِيَّاتِهِم.
[ ترجمه: مردم بر نيّاتشان محشور مى شوند.]
(تفسير ابوالفتوح رازى [٣] ، ج ۵، ص ۱۸۶)
۶۴۵.يُحشَرُ النّاسُ يَومَ القِيامَةِ عَلى أَرضٍ بَيضاءَ غَرَّاءَ يَتَضَاعَفُ كَقُرصَةِ النَّقِيِّ لَيسَ فِيها مُعلَمٌ لَأَحَدٍ.
[ ترجمه: در روز قيامت مردم محشور شوند بر زمينى صاف و سفيد كه براى هيچ كس به آن نشانه و علامتى نباشد.]
(تفسير ابوالفتوح رازى [٤] ، ج ۳، ص ۲۲۹)
در كنوز الحقائق اين حديث تا آخر كلمه «غرّاء» ضبط شد. (كنوز الحقائق، ج ۲، ص ۱۷۵) .
۶۴۶.يَدُ اللّه ِ عَلَى [٥] الجَماعَةِ.
[ ترجمه: دست خدا بر سر جماعت است.]
(تفسير ابوالفتوح رازى [٦] ، ج ۲، ص ۸۷؛ كنوز الحقائق، ج ۲، ص ۱۷۵)
۶۴۷.أَليَدُ العُليا خَيرٌ مِنَ اليَدِ السُّفلى إِبدَأ بِمَن تَعُولُ، أُمَّكَ وَأَباكَ وأُختَكَ وَأَخاك