تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي - عسکر حقوقی - الصفحة ١٢٩
ترجمه: پس از بلوغ يتيمى نباشد.
(تفسير ابوالفتوح رازى [١] ، ج ۱، ص ۷۱۶؛ ج ۲، ص ۳۵۵)
۴۱۳.لا يَجُوزُ شَهادَةُ خائِنٍ وَلا خائِنَةٍ وَلا محدُودٍ وَلاذِي حِقدٍ عَلى أَخِيهِ وَلا مُجَرَّبٍ عَلَيهِ شَهادَةُ زُورٍ وَلاَ القانِعِ مَعَ أَهلِ بَيتٍ.
ترجمه: گواهى خاين و حد زده و حقود و كينه وَر بر برادر مسلمان و نه آنكه او را به گواهى دروغ آزموده باشند و نه آنكه در سراى مرد خدمت او كند گواهى ايشان مقبول نباشد.
(تفسير ابوالفتوح رازىم . همان، ج ۴ ص ۱۳۱. ، ج ۱، ص ۴۹۲)
۴۱۴.لا يَحِلُّ ثَمَنُ الكَلبِ وَلا حُلوانُ الكاهِنِ وَلا مَهرُ البَغِيِّ وَنَهَى عَن إِقتِنَائِها وَإِمساكِها وَأَمَرَ بِغَسلِ الإِناءِ مِن وُلُوغِها ثَلاثَ مَرّاتٍ إِحديهُنَّ بِالتُّراب.
ترجمه: حلال نباشد بهاء سگ و مزد فال گو و مهر زناكننده و ما را نهى كرد از سگ داشتن كه اِنا بشويم از دهن او سه بار يك بار از آن به خاك.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٢] ، ج ۲، ص ۱۰۲)
۴۱۵.لا يَحِلُّ دَمُ إِمْرَيءٍ مُسلِمٍ إِلاّ لاِءِحدى خِصالٍ أَربَعٍ كُفرٌ بَعدَ إِيمانٍ وَزِناءٌ بَعدَ إِحصانٍ وَرَجُلٌ عَمِلَ عَمَلَ قَومِ لُوطٍ وَرَجُلٌ قَتَلَ نَفساً بِغَيرِ نَفسٍ.
ترجمه: خون مرد مسلمان حلال نباشد الاّ براى خصلتى از چهار خصلت مردى كه كافر شود پس ايمان و مردى كه زنا كند پس احصان و مردى كه عمل قوم لوط كند و مردى كه نفسى را بكشد به قصد بى آنكه او كسى را كشته باشد.
(تفسير ابوالفتوح رازىم . همان، ج ۸، ص ۸۸. ، ج ۲، ص ۳۵۵؛ صحيح بخارى، ج ۸، ص ۳۶؛ عينى، ج ۱۱، ص ۱۹۵؛ عسقلانى، ج ۱۲، ص ۱۷۶، قسطلانى، ج ۱۰، ص ۵۸)
۴۱۶.لا يَحِلُّ لاِءِمرَأَةٍ تُؤمِنُ بِاللّه ِ وَاليَومِ إِذا حَرَّكَت أَن تُظهِرَ إِلاّ وَجهَها وَيَدَها إِلى