تحقيق در تفسير ابوالفتوح رازي - عسکر حقوقی - الصفحة ١٠٠
۲۶۹.ذِكرُ اللّه ِ إِيّاكُم أَكبَرُ مِن ذِكرِكُم إِيّاهُ.
[ ترجمه: ياد خداوند شما را بزرگتر است از ياد شما او را.]
(تفسير ابوالفتوح رازى [١] ، ج ۴، ص ۲۳۹)
۲۷۰.رَأَيتُ لَيلَةَ أَسرى مَلَكاً لَهُ أَلفُ أَلفُ رَأسٍ عَلى كُلِّ رَأسٍ أَلفُ أَلفُ وَجهٍ عَلى كُلِّ أَلفُ أَلفُ فَمٍ فِي كُلِّ فَمٍ أَلفُ أَلفُ لِسانٍ يُسَبِّحُ اللّه َ تَعالى بِكُلِّ لِسانٍ بِأَلفِ أَلفِ لُغَةٍ.
ترجمه: شب معراج فرشته را ديدم كه او را هزار هزار سر بود و بر هر سرى هزار هزار روى بود و بر هر رويى هزار هزار دهن بود و در هر دهنى هزار هزار زبان بود، تسبيح مى كرد خدا را به هر زبان به هزار هزار لغت.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٢] ، ج ۳، ص ۳۱۶)
۲۷۱.رَأَيتُ مَكتُوباً عَلى بابِ الجَنَّةِ أَلصَّدَقَةُ بِعَشرٍ وَالقَرضُ بِثَمانِيَةَ عَشَرَ.
ترجمه: بر دَرِ بهشت ديدم، نوشته: صدقه يكى بده است و قرض يكى به هژده.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٣] ، ج ۱، ص ۴۱۷؛ جامع الصغير، ج ۲، ص ۱۸)
۲۷۲.رَجَعنا مِنَ الجِهادِ الأَصغَرِ إِلَى الجِهادِ الأَكبَرِ.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٤] ، ج ۳، ص ۶۱۴؛ ج ۵، ص ۱۵۲)
شيخ [ابوالفتوح] ترجمه مستقيم اين حديث، بلافاصله پس از ضبط آن چنين نوشته: آنگه كه از غزا باز آمده بود، گفت: جهاد با كافران جهاد كهتر است و با نفس خود جهاد مهتر است.
۲۷۳.أَلرِّزقُ أَشَدُّ طَلَباً لِلعَبدِ مِن أَجَلِهِ.
ترجمه: روزى بنده را بِه طلب كند از اجلش.
(تفسير ابوالفتوح رازى [٥] ، ج ۵، ص ۱۵۱؛ جامع الصغير، ج ۲، ص ۲۵)