تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٨٠
خواب ديدم- به عنوان حكايت حال است، يعنى خود را در آن لحظهاى كه خواب مىبيند فرض مىكند، و اين سخن را براى ترسيم آن حال بيان مىدارد.
***
به هر حال، يوسف كه هيچ فرصتى را براى ارشاد و راهنمائى زندانيان از دست نمىداد، مراجعه اين دو زندانى را براى مسأله تعبير خواب غنيمت شمرد و به بهانه آن، حقايق مهمى را كه راهگشاى آنها و همه انسانها بود بيان داشت.
نخست، براى جلب اعتماد آنها در مورد آگاهى او بر تعبير خواب كه سخت مورد توجه آن دو زندانى بود چنين گفت: «من به زودى و قبل از آن كه جيره غذائى شما فرا رسد، شما را از تعبير خوابتان آگاه خواهم ساخت» «قالَ لايَأْتيكُما طَعامٌ تُرْزَقانِهِ إِلَّا نَبَّأْتُكُما بِتَأْويلِهِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَكُما».
و به اين ترتيب، به آنها اطمينان داد كه قبل از فرا رسيدن موعد غذائى آنها، مقصود گمشده خود را خواهند يافت.
در تفسير اين جمله، مفسران احتمالات فراوانى دادهاند.
از جمله اين كه يوسف گفت: من به فرمان پروردگار از بخشى از اسرار آگاهم، نه تنها مىتوانم تعبير خواب شما را بازگو كنم، بلكه از هم اكنون مىتوانم بگويم، غذائى كه براى شما امروز مىآورند، چه نوع غذا و با چه كيفيت است و خصوصيات آن را بر مىشمرم.
بنابراين «تأويل» به معنى ذكر خصوصيات آن غذاست، البته تأويل كمتر به چنين معنى آمده، به خصوص اين كه در جمله قبل به معنى تعبير خواب است.
احتمال ديگر اين كه: منظور يوسف عليه السلام اين بوده كه هر گونه طعامى در خواب ببينيد، من مىتوانم تعبير آن را براى شما باز گو كنم (ولى اين احتمال، با جمله قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَكُما سازگار نيست) بنابراين بهترين تفسير جمله فوق همان