مجموعه آثار ط-صدرا - مطهری، مرتضی - الصفحة ٧٧٥
مجموعه آثار اسـتاد شهید مطـهری، جلد ٢٨، ص: ٧٧٥
میگویند که روح و شخصیت مردم را میشکند. پس در واقع معنی آیه این است: وای به حال این مردمی که از طریق عیبجویی شخصیت افراد را خرد میکنند و میشکنند.
ریشه عیابی
بعد میفرماید: اَلَّذی جَمَعَ مالا وَ عَدَّدَهُ. ریشه این کارها غالبا نوعی غرور و استعلاء و تکبر است؛ خود را بزرگ و بالاتر از دیگران دیدن، خود را بیعیب دیدن و همه مردم را معیوب دیدن. این از چه پیدا میشود؟ گردآوری ثروت. اَلَّذی جَمَعَ مالا وَ عَدَّدَهُ آن کسی که مال فراوانی گرد آورده و مرتب آن را میشمارد، دائما به حساب پولهایش رسیدگی میکند که این قدر پول دارم، و هر چه که به حساب پولهایش رسیدگی میکند بیشتر باد میکند و اینها را به حساب شخصیت خودش میگذارد ]و با خود میگوید[ آدم پولدار که عیب نمیتواند داشته باشد. پس قهرا به چه اشخاصی عیب میگیرد؟ آنهایی که مثل خودش نباشند. اگر کسی مثل خودش میلیونر یا میلیاردر است دیگر به او عیب نمیگیرد. قهرا مردم فقیر و بیچاره را مرکز همه عیبها میداند.
پس در واقع معنی آیه این است: وای به حال آن پول جمع کنندگان و پول شمارندگانی که دائما به مردمی که پول و ثروتی ندارند، به لفظ، به زبان، به چشم، به ابرو، پیش رو و پشت سر بدگویی میکنند و شخصیت اینها را خرد میکنند. پس کأنه قرآن میخواهد بگوید ببینید این مال و ثروت با انسان چه میکند! چگونه انسان را بر خودش مشتبه میکند! چگونه دیدش را نسبت به خودش و نسبت به مردم عوض میکند! خودش را خوب و بزرگ و بیعیب میبیند و مردم دیگر را همه دارای عیب و مستحق عیبجویی کردن.
یحْسَبُ اَنَّ مالَهُ اَخْلَدَهُ. ببینید این مال و ثروت چقدر آدم را مسخ میکند و چقدر در فکر و در خیال انسان اثر میگذارد که کأنه گمان میبرد که این مال به او جاودانگی داده و حالا که پول دارد دیگر مرگ ندارد. اینقدر چنین شخصی غافل از خدا و غافل از قیامت و مرگ است که با خودش کأنه فکر میکند که این مال به او خلود و جاودانگی داده و آدم که پول دارد دیگر مرگ ندارد.
عاقبت عَیاب
کلّا سخن مگو، یعنی این قسمت را که این چگونه است دیگر رها کن، عاقبتش را بگو. لَینْبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ محقّقا («لام» لام تأکید و قسم است) چنین فردی نَبْذ خواهد شد. «نَبْذ» به دور افکندن است. وقتی میگویند «نَبَذَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ» یعنی انداخت پشت سرش. لَینْبَذَنَّ تحقیقا و مؤکدا به دور انداخته خواهد شد، ولی در کجا؟ در یک جایی که این را خرد و خمیر میکند: فِی الْحُطَمَةِ. «حُطَمَة» از ماده «حَطْم» است. «حَطْم» یعنی شکستن، شکستنی از قبیل شکستن یک چوب یا گیاه خشک.