المباحث النحويه شرح سيوطى - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ٩٩٥ - حكم مستثنا به ليس و خلا و عدا و لا يكون
احفظهما: فعل و فاعل و مفعول.
ترجمه:
و حاشا همچون خلا مىباشد ولى با « ما » همراه نميشود و در حاشا، حاش و حشا نيز گفته شده پس ايندو لغت را حفظ كن.
شرح عربى:
( و حيث جرّا فهما حرفان) للجرّ (كما هما ان نصبا) المستثنى (فعلان) استتر فاعلهما وجوبا كما سبق (و كخلا) فى نصب المستثنى بها و جرّه و غير ذلك ممّا سبق (حاشا) عند المبرّد و المازنى و المصنّف، و عند سيبويه انّها لا تكون الّا حرف جرّ، و ردّ بقوله.
|
حاشا قريشا فانّ اللّه فضّلهم |
على البريّة بالاسلام و الدّين |
( و) لكنّها (لا تصحب ما) و امّا الحديث: « اسامة احبّ النّاس الىّ ما حاشا فاطمة» فليست حاشا هذه الاداة بل فعل ماضى بمعنى استثنى، و ما الدّاخلية عليه نافية لا مصدريّة، و هو من كلام الرّاوى و فى الرّواية « ما حاشا فاطمة و لا غيرها» (و قيل) فى حاشا فى لغة (حاش) و فى اخرى (حشا فاحفظهما).
ترجمه و شرح:
مصنّف گويد:
و هنگامى كه ايندو مستثنا را جرّ بدهند حرف محسوب شده چنانچه اگر آنرا نصب دهند فعل بحساب مىآيند.
شارح گويد:
مقصود اينستكه:
عدا و خلا وقتى مستثنا را جرّ دادند حرف جرّ محسوب مىشوند چنانچه اگر آنرا نصب بدهند فعل هستند و فاعلشان باستتار وجوبى در آنها مستتر است چنانچه قبلا در « ليس » و « لا يكون» گفته شد.
سپس مصنّف گويد:
و حاشا مانند خلا است منتهى با اينفرق كه با كلمه « ما » همراه