المباحث النحويه شرح سيوطى - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ٥٩٧ - برخى از احكام«ان» مكسوره
ترجمه و شرح:
تتمّه گفتار
شارح گويد:
لام برغير آنچه ذكر شد داخل نمىگردد ولى در موارد و مواضعى شنيده شده كه مىبايد آنرا برزياده حمل نمود مانند آنچه در قول رؤبة بن عجّاج آمده:
|
امّ الحليس لعجوز شهربة |
ترضى من اللّحم بعظم الرّقبة |
يعنى: خانم ام الحليس پيرهزنى است بسيار كهنسال و سالخورده كه بجاى گوشت به استخوان گردن خشنود و راضى است.
شاهد در « لعجوز » است كه خبر مبتداء بوده و برسرش « لام » داخل شده در حاليكه هيچيك از موارد نام برده نيست لذا آنرا برزيادت حمل كردهاند.
و نيز مانند آنچه در قول شاعر آمده:
|
يلوموننى فى حبّ ليلى عواذل |
و لكنّنى من حبّها لعميد |
يعنى: ملامتكنندهگان مرا در دوستى ليلى سرزنش مىكنند ولى من از ناحيه محبّت او درهمشكسته شدهام.
شاهد در « لعميد » بوده كه خبر « لكنّنى » بوده و با اينكه غير موارد مذكور است لام برسرش داخل گرديده لذا آنرا برزيادت حمل كردهاند.
ابن ناظم (فرزند مصنّف) مىگويد:
بهترين مواضعى كه « لام » در آن زائده مىباشد قول شاعر است:
|
انّ الخلافة بعدهم لذميمة |
و خلائف ظرف لممّا احقر |
يعنى: بدرستيكه خلافت بعد از اين جماعت حقيقتا زشت و قبيح گرديده و خليفههائيكه ظريف هستند هرآينه از كسانى هستند كه كوچكتر و حقيرتر مىباشند.
شاهد در « لممّا احقر» است كه خبر براى « خلائف » بوده و چون غير از موارد مذكور مىباشد لام را برزيادت حمل كردهاند ولى چون « انّ » در يكى