ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٤٨٦ - ترجمه
اى بندگان خدا! بدانيد تقوا پناهگاهى است ارجمند و استوار، و گناه و بىتقوايى سرايى است سست و خوار، كه بدى را از اهلش دور نمىسازد، و كسى را كه به آن پناه برد حفظ نمىكند، آگاه باشيد به وسيله پرهيزگارى نيش زهرآگين گناهان بريده مىشود، و با يقين عاليترين درجات به دست مىآيد.
بندگان خدا! از خدا بترسيد، بترسيد در باره آنانى كه نزد شما عزيزترين و محبوبترين كسان به شمارند، زيرا خداوند دين حقّ را براى شما آشكار و راههاى آن را برايتان روشن ساخته است، فرجام كار يا بدبختى دائمى و يا سعادت هميشگى است، پس در اين روزهاى فانى براى ايّام باقى، زاد و توشه آماده سازيد، شما به توشه آخرت راهنمايى گرديده، و به كوچ كردن، فرمان داده شدهايد، و براى به راه افتادن ترغيب شدهايد، همانا شما همچون سوارانى هستيد كه بر جاى ايستادهايد و نمىدانيد در چه زمان دستور حركت به شما داده خواهد شد، هان! كسى را كه براى آخرت آفريده شده با دنيا چه كار است؟ و با مالى كه بزودى از او گرفته مىشود و تنها و بال و حساب آن براى او باقى است چه مىكند؟
بندگان خدا! پاداشهاى نيكى را كه خداوند وعده داده رها كردنى نيست، و كيفر كارهاى بدى را كه نهى كرده خواستنى نيست.
بندگان خدا! بپرهيزيد از روزى كه در آن كارها باز پرسى مىشود، و لرزه و اضطراب در آن بسيار است و كودكان از بيم آن پير مىشوند.
بندگان خدا! بدانيد مراقبانى از خودتان و ديدهبانانى از اعضا و جوارحتان و حسابگران راستگويى بر شما گماردهاند كه كارها و شماره نفسهايتان را ثبت مىكنند، ظلمت شب تار، شما را از آنها پوشيده نمىدارد و درهاى محكم و استوار، شما را از آنها پنهان نمىسازد، همانا فردا به امروز نزديك است.
امروز با همه آنچه در آن است سپرى مىشود، و فردا از پى آن در مىآيد، (و اين آن چنان سريع است) كه گويى هر كدام از شما به منزل