ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٣٠٢ - شرح
(١١٣٥) ١٣٥- از سخنان آن حضرت عليه السّلام است:
لَمْ تَكُنْ بَيْعَتُكُمْ إِيَّايَ فَلْتَةً- وَ لَيْسَ أَمْرِي وَ أَمْرُكُمْ وَاحِداً- إِنِّي أُرِيدُكُمْ لِلَّهِ وَ أَنْتُمْ تُرِيدُونَنِي لِأَنْفُسِكُمْ- أَيُّهَا النَّاسُ أَعِينُونِي عَلَى أَنْفُسِكُمْ- وَ ايْمُ اللَّهِ لَأُنْصِفَنَّ الْمَظْلُومَ مِنْ ظَالِمِهِ وَ لَأَقُودَنَّ الظَّالِمَ بِخِزَامَتِهِ- حَتَّى أُورِدَهُ مَنْهَلَ الْحَقِّ وَ إِنْ كَانَ كَارِهاً (٢٧٦٤٥- ٢٧٦٠٤)
[لغات]
(فلتة): كارى كه نا انديشيده انجام گردد.
(خزامة): حلقهاى است از مو كه در بينى شتر قرار داده مىشود.
[ترجمه]
«بيعت شما با من نينديشيده و ناگهانى نبود، و كار من و شما يكسان نيست، من شما را براى خدا مىخواهم، و شما مرا براى سود خويش مىخواهيد.
اى مردم! براى اصلاح حال خودتان، به من كمك كنيد، سوگند به خدا من حقّ ستمديده را از كسى كه به او ستم كرده باز مىستانم و ستمگر را مهار كرده مىكشانم، تا او را بر آبشخور حقّ وارد سازم هر چند خوش نداشته باشد».
[شرح]
(٢٧٦٠٨- ٢٧٥٩٦) مفهوم گفتار امام (ع) كه فرموده است: بيعت شما با من بىانديشه و ناگهانى نبود اين است كه چون بيعت آنها از روى تدبّر و انديشه بوده كسى نمىتواند پس از انجام يافتن بيعت مخالفت كند، و يا از آن پشيمان گردد، در اين عبارت اشاره