ترجمه من لا يحضره الفقيه شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ غفاري، محمد جواد؛ بلاغي، صدر - الصفحة ١٩٥ - باب ميراث خويشاوندان
مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ» قسمت مىشود.
و اگر دختران خالو، و پسران خالويش را بجاى گذارد، مال ميان ايشان بالسّويّه قسمت مىشود.
و اگر پسر عموئى، و دختر عمّهاى بجاى گذارد، دو ثلث مال براى پسر عمو، و يك ثلث آن براى دختر عمّه است.
و اگر پسر عمّهاش، و دختر عمّهاش را بجاى گذارد، مال بقاعده «لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ» قسمت مىشود.
و اگر عموئى مادرى، و خالويى أبوينى بجاى گذارد، ثلث مال- كه نصيب مادر است- براى خالو، و بقيّه مال- كه نصيب پدر است- براى عموى مادرى است.
اگر دختر عمّهاش، و عمه پدرش را بجاى گذارد، همگى مال براى عمّه است.
و اگر ده پسر عمّه، و دخترى از عمّه ديگر بجا گذارد، نصف مال براى ده پسر عمّه، و نصف باقى براى دختر عمّه ديگر است.
و اگر عمّهاى پدرى، و عمّهاى أبوينى بجاى گذارد، مال براى عمّه أبوينى است.
و اگر پنج دختر عمّه أبوينى، و يك دختر عمّه مادرى، و يك دختر عمّه پدرى بجاى گذارد، پنج سدس مال براى پنج دختر عمّه أبوينى، و يك سدس آن براى دختر عمّه