ترجمه من لا يحضره الفقيه شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ غفاري، محمد جواد؛ بلاغي، صدر - الصفحة ٢٦٥ - باب ميراث مجوس
پسرش نيز با جدّهاش كه مادر مجوسى است ازدواج كند و دخترى بياورد، سپس مجوسى بميرد، در اين صورت سدس مال براى مادر او، و ما بقى ميان پسر و دختر او است كه بقاعده «لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ» بين ايشان قسمت مىشود، پس اگر مادرش بعد از او بميرد، مال بقاعده «لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ» ميان پسرش و دخترش قسمت مىشود، پس اگر مادرش نميرد، ولى پسر بعد از مرگ پدرش بميرد، در اين صورت سدس مال براى مادرش، و نصف آن براى دختر او است، و ما بقى بنسبت سهام بين آن دو قسمت مىشود، و خواهرش از آن مال بهرهاى ندارد.
و اگر مردى مجوسى با مادرش ازدواج كند، و پسرى و دخترى از او بياورد، سپس با خواهرش ازدواج كند و پسر و دخترى از او بياورد آنگاه اين پسر نيز با خواهرش ازدواج كند، و پسرى و دخترى از او بياورد، سپس آن مجوس بميرد، در اين صورت سدس مال براى مادر او است و ما بقى ميان پسرش و دخترش بقاعده «لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ» بين پسر و دختر قسمت مىشود. پس اگر پسرش بعد از او بميرد، سدس مال براى مادر او است، و ما بقى آن بقاعده «لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ» ميان پسرش و دخترش قسمت مىشود. پس اگر پسر پسرش بعد از او بميرد، سدس مال براى مادرش، و ما بقى ميان پسرش و دخترش بقاعده «لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ»