تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٠٠
بعضى گفتهاند: معنى جمله اين است: ما زينتآلات را از خود دور ساختيم و سامرى آن را برداشت و در آتش افكند، تا از آن گوساله بسازد.
اين احتمال نيز وجود دارد كه: جمله «فَكَذلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ» اشاره به مجموع برنامه و طرحى است كه سامرى اجرا كرد.
به هر حال، معمول است كه وقتى بزرگى زيردستان خود را درباره گناهى كه مرتكب شدهاند، ملامت مىكند، آنها سعى دارند، گناه را از خود رد كنند و به گردن ديگرى بيفكنند، گوسالهپرستان بنى اسرائيل، كه با ميل و اراده خود از توحيد به شرك گرائيده بودند، خواستند: تمام گناه را بر گردن سامرى بيفكنند.
***
در هر صورت «سامرى» از زينتآلات فرعونيان كه از طريق ظلم و گناه در دست فرعونيان قرار گرفته بود، و ارزشى جز اين نداشت كه خرج چنين كار حرامى بشود، آرى، از مجموع اين زينتآلات «مجسمه گوسالهاى را براى آنها تهيه كرد، جسد بىجانى كه صدائى همچون گوساله داشت» «فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَداً لَهُ خُوارٌ». «١»
بنى اسرائيل كه اين صحنه را ديدند، ناگهان همه تعليمات توحيدى موسى عليه السلام را به دست فراموشى سپردند و به يكديگر «گفتند: اين است خداى شما و خداى موسى» «فَقالُوا هذا إِلهُكُمْ وَ إِلهُ مُوسى».
اين احتمال نيز وجود دارد كه: گوينده اين سخن، «سامرى» و دستياران و مؤمنان نخستين او بودهاند.
«و به اين ترتيب، سامرى عهد و پيمانش را با موسى، بلكه با خداى موسى فراموش كرد» و مردم را به گمراهى كشاند «فَنَسِيَ».