طبقات أعلام الشيعة - ط دار إحياء - الطهراني، آقا بزرك - الصفحة ٧٢ - محمد افضل الشاهجهانى
الافشارى:
محمد الافشار-يوسف الافشار.
أفضل الدزفولى:
(م بعد ١١٥٠) ابن فيض اللّه قال عبد اللّه فى ترجمة ولده مجد الدين بن افضل الآتى فى الميم اجتمعت به و بابيه كثيرا و استفدت منهما و توفى عشر الخمسين و توفى أبوه سنة ست و عشرين. اقول يعنى ١١٢٦ فعدّه عبد اللّه من العلماء الذين تشرّف بخدمتهم و استفاد منهم و يأتى ولده الاخر المولى محمد مؤمن فى الميم.
افضل الدين:
العالم الفاضل رأيت رسالته في الجواب عن اعتراض بعض العامّة على انكار الشيعة لحديث «نحن الأنبياء لا نورّث» بوقوع مثله فى «الكافى» من قوله: العلماء ورثة الأنبياء و هم لا يوّرثون درهما و دينارا و انّما يورّثون الحديث. فأجاب بضعف السند بأبى البحترى و تكلّم في ترجمة احواله ثم فى عدم الدلالة (ذ ٥: ١٧٨ رقم ٧٧٥) عليها بعض الحواشى منه و إمضاؤه في آخر الرسالة «محمد المدعو بأفضل الدين بخطّ معاصره العالم مير على نقى كتبها مع رسالة مير محمد حسين الخاتونآبادى فى فهرس تصانيف المجلسى الثانى و معهما السؤال و الجواب للمجلسى و كتب مير علي نقى عليه فتاوى نفسه بخطّه و ذكر أنّ تخلّصه «سامان» و كتب بعض حواشى المؤلّف يعنى صاحب الترجمة أيضا بخطّه داعيا له بـ «سلّمه اللّه» و يأتى مجد الدين و أفضل الدين.
محمد افضل الشاهجهانى:
الهندى (١٠٥٠-١١٢٦) ترجم فى «خزانهء عامره ص ٢٦٣» . له «كلمات الشعراء» الفه سنة ١١١٠ (ذ ٤: ٣٢، ذ ٩: ٤٣٩، ذ ١٢: ١٦٧، ذ ١٨: ١١٥) و هو «تذكرهء سرخوش» ألّفه بالفارسية سنة ١٠٩٥ و طبع بالهند ١٩٤٢ و ١٩٥١ و ١٩٦٤ فى ١٣٢ ص. مع مقدمة بالاردوية لدلاورى و ذكر من تاليفاته: مثنويات «نور على نور» و «حسن و عشق» و «ساقينامه» و «قضا و قدر» و خصوصيات هندوستان» و جنگنامه» و فى النثر «جوش و خروش» و «ديباچهء ديوان مير معز» . قال فى «كلمات الشعراء» : [فقير ٢٢ رباعى متضمّن نعت و مدح چهاريار و منقبت أئمّه معصومين گفته مقبول و دلپسند جميع سخنوران گشته است]و من شعره:
در فضل و كمال، ذات احمد يكتا است # اسلام قوى، زيارى شير خدا است