ترجمه من لا يحضره الفقيه شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ غفاري، محمد جواد؛ بلاغي، صدر - الصفحة ٥٤٣ - *(زيارت جامعه براى همگى امامان
اولى الأمر، و رحمت[١] و برگزيده و حزب و صندوقچه علم و حجّت و صراط و نور خدا. و رحمت و بركات او.
شهادت ميدهم كه معبود حقّى جز «اللَّه» نيست، كه شريكى ندارد، همان گونه كه خدا خود در باره خويش شهادت داده، و فرشتگانش و اولو العلم از خلقش شهادت دادهاند.
هيچ معبود حقّى جز او نيست كه عزيز و حكيم است. و شهادت ميدهم كه محمّد بنده برگزيده و پيمبر پسنديده او است، كه او را با هدايت و دين حقّ فرستاده است تا دين او را بر همگى اديان پيروز سازد، اگر چه مشركين كراهت داشته باشند.
و شهادت ميدهم كه شما پيشوايان هدايت يافته معصوم مكرّم مقرّب متّقى صادق برگزيده مطيع خدا، و بپادارندگان امر او، و عملكننده به اراده او، و دست يابندگان بكرامت او هستيد. او شما را بعلم خود برگزيده، و براى خزانه دارى مخازن غيب خود پسنديده، و براى پاسدارى سرّ خود انتخاب كرده، و بقدرت خود اختيار فرموده، و
[١] كلمه« بقيّة اللَّه» را كه در متن زيارت آمده است« رحمت خدا» ترجمه كرديم، و استناد، در اين ترجمه بمطلبى است كه در كتاب مجمع البحرين در مادّه« بقا» آمده، و ترجمه خلاصه آن چنين است:
« بقيّه بمعنى رحمت است، و از همين بابست حديث وصف ايشان( اهل بيت) عليهم السّلام:« شما بقية اللَّه در ميان بندگان او هستيد». يعنى همان رحمتى هستيد كه خدا بوسيله آن منّت بر بندگان خود نهاده است».